広告

knee-deep」の意味

膝までの深さ; 膝まで浸かっている

knee-deep 」の語源

knee-deep(adj.)

1400年頃、「膝までの深さ」を意味する表現として使われ始めました。これは knee(膝)という名詞と、deep(深い)という形容詞が組み合わさったものです。

knee-deep 」に関連する単語

古英語の deop は、「上や表面から測ってかなりの深さを持つ」という意味で、特に「深い」という物理的な概念だけでなく、比喩的に「深遠な、ひどい、不思議な、真剣な、厳粛な」といった感情や状態を表す言葉としても使われました。この語は、原始ゲルマン語の *deupaz に由来し、古サクソン語の diop、古フリジア語の diap、オランダ語の diep、古高ドイツ語の tiof、現代ドイツ語の tief、古ノルド語の djupr、デンマーク語の dyb、スウェーデン語の djup、ゴート語の diups(すべて「深い」の意)と同源です。この語のルーツは、印欧語族の語根 *dheub- にあり、「深い」「空洞の」といった意味を持ち、リトアニア語の dubus(「深い、空洞の」)、古代教会スラヴ語の duno(「底、基盤」)、ウェールズ語の dwfn(「深い」)、古アイルランド語の domun(「世界」)など、さまざまな言語で関連する意味を持つ語が派生しています。これらは「底」から「基盤」、「地面」、「世界」へと意味が発展していった結果です。

14世紀初頭には、「前方から測って下方向に類似した広がりを持つ」という意味でも使われるようになり、14世紀後半には「音が低い、重い」という意味、さらに色に対して「濃い」という形容詞としても使われるようになりました。1200年頃からは、人に対して「洞察力のある、鋭い頭脳を持つ」といった意味でも用いられるようになりました。1560年代には、「負債などに密接に関与している、非常に進んでいる」という意味の比喩表現としても使われるようになりました。

Deep pocket(深い懐事情)という富の比喩表現は1951年から使われています。また、go off the deep end(深みにはまる、自制を失う)は1921年に記録されたスラングで、おそらくプールの深い部分を指しており、水面にいる人が底に手が届かなくなることから来ていると考えられます。1530年代には、Deep waters(深い水)が「安心や安全を超えた過剰な状態」を表す比喩として使われるようになりました。

3D映画が登場し、talkies(トーキー)以来の大ブームになると予想されていたとき、それらは deepies(ディーピーズ)と呼ばれるようになりました(1953年)。

「脚の主要な骨の間の関節」を意味する古英語のcneocneowは、原始ゲルマン語の*knewa-に由来しています。この語は古ノルド語のkne、古ザクセン語のkneo、古フリジア語のkni、中世オランダ語のcnie、オランダ語のknie、古高ドイツ語のkniu、現代ドイツ語のKnie、ゴート語のkniuと同根です。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の語根*genu-(1)「膝」「角」に行き着きます。発音についてはkn-を参照してください。

「(誰かの)膝の上に横たわる」という意味でのacross (someone's) kneeが使われるようになったのは1866年からです。Knee-breeches(膝丈のズボン)は1827年に登場し、knee-pants(膝パンツ)は1858年に使われ始めました。Knee-slapper(非常に面白いジョーク)は1955年から使われています。

    広告

    knee-deep 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    knee-deep」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of knee-deep

    広告
    みんなの検索ランキング
    knee-deep」の近くにある単語
    広告