広告

lake-fly 」の語源

lake-fly(n.)

1825年までには湖での釣り具としての一種の釣り糸の取り付け具として使われるようになり、1888年までには北アメリカの五大湖周辺で7月の第3週ごろに大量に発生するウスバカゲロウの一般名として知られるようになりました。詳しくは lake (n.1) + fly (n.1) を参照してください。


lake-fly 」に関連する単語

古英語の fleoge「ハエ、羽のある昆虫」は、原始ゲルマン語の *fleugon「飛んでいる昆虫」に由来し(古サクソン語の fleiga、古ノルド語の fluga、中世オランダ語の vlieghe、オランダ語の vlieg、古高ドイツ語の flioga、ドイツ語の Fliege「ハエ」も同じ起源)、文字通り「飛んでいる(昆虫)」を意味します(古英語の fleogende「飛んでいる」と比較)。これはインド・ヨーロッパ語族の語根 *pleu-「流れる」に由来し、fly (v.1) の起源でもあります。

元々は翼のある昆虫(ガ、ブヨ、カブトムシ、バッタなど、したがって butterfly など)を指し、農家や庭師が昆虫の寄生虫を指すのに長い間使っていました。Fliesが「大量のもの」を比喩的に指すようになったのは1590年代からです。複数形 flienoxen などのように)は、13世紀から15世紀にかけて徐々に -s に標準化されました。 Fly in the ointment は伝道者の書10:1からです。 Fly on the wall「見えない観察者」は1881年に初めて記録されました。 No flies on _____「活動や警戒心の欠如がない」は1866年に証明されています。「昆虫に似せて装飾された魚釣り用のフック」の意味は1580年代からです; Fly-fishing は1650年代からです。 Fly-catcher「飛んでいる昆虫を食べる鳥」は1670年代からです。 fly agaric キノコ(1788年)は、ハエの毒として使われたため、その名前が付けられました。

「陸地に囲まれ、凹地や盆地を満たす水域」、12世紀初頭、古フランス語のlack(12世紀、現代フランス語ではlac)及びラテン語のlacus「池、プール、湖」、また「盆地、タンク、貯水池」(lacuna「穴、落とし穴」に関連)から、PIE *laku-「水域、湖、海」(ギリシャ語のlakkos「落とし穴、タンク、池」、古教会スラヴ語のloky「池、水たまり、貯水槽」、古アイルランド語のloch「湖、池」の語源でもある)。共通の概念は「盆地」である。

このPIE語根のゲルマン語形があり、古ノルド語のlögr「海の洪水、水」、古英語のlacu「小川、池、沼」、lagu「海の洪水、水、海の広がり」、leccan「湿らせる」(leak(動詞)を参照)を生じた。中英語では、古英語の言葉の子孫として、lakeは「小川;川の谷;溝;沼地;墓;地獄の穴」を意味することもあり、これは借用語の形に影響を与えた可能性がある。

    広告

    lake-fly」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lake-fly

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告