「laissez-faire」の意味
自由放任; 非介入主義; 自由市場主義
「 laissez-faire 」の語源
laissez-faire
また、laissez faireは、1822年にフランス語で使われ始めた表現で、文字通り「(人々に)好きにさせる」という意味です。これは、laissez(「させる」の命令形、二人称複数)と、faire(「する」、ラテン語のfacere「作る、する」に由来)から成り立っています。laisserは、ラテン語のlaxare(「緩める」)から派生し、さらにlaxus(「緩い」)に繋がります(詳細はlaxを参照)。この表現は、18世紀のフランスの経済学者たちが「政府がビジネスや産業に干渉しない」という理想を表現するために使った「laissez faire et laissez passer」というフレーズから来ています。laisser-faireと比較すると、「放任主義」、つまり「個人の自由な行動を妨げない政策」を指すようになったことがわかります。
「 laissez-faire 」に関連する単語
「 laissez-faire 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「laissez-faire」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of laissez-faire