広告

lame-brain」の意味

愚か者; バカ; 知恵のない人

lame-brain 」の語源

lame-brain(n.)

「愚かな人」という意味で使われるようになったのは1921年からで、lame(形容詞)とbrain(名詞)を組み合わせた言葉です。

lame-brain 」に関連する単語

「脊椎動物の頭蓋腔を満たす柔らかく灰色がかった質量」、広義には「意識と精神の器官」を指す。古英語のbrægen「脳」は、原始ゲルマン語の*bragnan(中低ドイツ語のbregen、古フリジア語およびオランダ語のbreinも同源)から来ており、その起源は不明だが、PIE語根*mregh-m(n)o-「頭蓋骨、脳」(ギリシャ語のbrekhmos「頭蓋骨の前部、頭の頂部」も同源)から来ている可能性がある。

しかし、リベラマンはbrain「は西ゲルマン語族以外に確立した同類語がなく、ギリシャ語の単語とも関係がない」と書いている。むしろ、彼はその語源がPIEの*bhragno「壊れたもの」である可能性が高いと述べている。

物質(文字通りまたは比喩的)を器官と対比して表すために複数形を使用する習慣は16世紀から始まった。「知的な力」という比喩的な意味は14世紀後期から、「賢い人」という意味は1914年に記録されている。

on the brain「非常に熱心にまたは興味を持っている」という表現は1862年から。Brain-fart「突然の記憶喪失や思考の途切れ、突然の論理的思考の不能」は1991年から(brain-squirtは1650年代から「弱々しいまたは aborted reasoning の試み」として存在)。古英語で「頭」を意味する単語はbrægnlocaで、「脳のロッカー」と訳せるかもしれない。中英語では、brainsick(古英語のbrægenseoc)は「狂気の、混乱した」を意味していた。

古英語の lama は「足が不自由な、足が不具合な、麻痺した、弱い」といった意味で、これは原始ゲルマン語の *lama-(「手足が弱い」という意味)に由来しています。この語は古ノルド語の lami(「足が不自由な、手足が不自由な」)、オランダ語や古フリジア語の lam、ドイツ語の lahm(いずれも「足が不自由な」)とも関連しています。語源をたどると、PIE(印欧語族の共通祖語)ルートの *lem-(「壊す、壊れた」)に行き着き、そこから「足が不自由な」という意味が派生しました。このルートからは、古教会スラヴ語の lomiti(「壊す」)、リトアニア語の luomas(「足が不自由な」)なども派生しています。

中英語の時代には特に「足が不自由な」という意味が強調されましたが、「手が不自由な」「病気で障害を持つ」「手足が不自由な」といった意味でも使われました。また、14世紀後半からは「不完全な」という比喩的な意味も生まれ、1942年からは「社交的に不器用な」という意味でも使われるようになりました。名詞として「足が不自由な人々をまとめて指す」という意味も古英語の後期に見られます。「come by the lame post」(17世紀から18世紀の表現)は、遅れて届く郵便や古くなったニュースを指す古い口語表現でした。

    広告

    lame-brain 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lame-brain」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lame-brain

    広告
    みんなの検索ランキング
    lame-brain」の近くにある単語
    広告