広告

love-song」の意味

ラブソング; 恋愛の歌; 賛美歌

love-song 」の語源

love-song(n.)

「愛の歌」という意味で使われるようになったのは14世紀後半ですが、それ以前は「賛美の歌」としても用いられていました(例:Tech me, iesu, þi loue song)。晩期の古英語では「賛美歌」を指し、love(名詞)とsong(名詞)から成り立っています。

love-song 」に関連する単語

古英語のlufu「愛の感情;恋愛的な性的魅力;愛情;友情;神の愛;抽象概念または擬人化としての愛」は、原始ゲルマン語の*lubo(古高ドイツ語のliubi「喜び」、ドイツ語のLiebe「愛」、古ノルド語、古フリジア語、オランダ語のlof、ドイツ語のLob「賞賛」、古サクソン語のliof、古フリジア語のliaf、オランダ語のlief、古高ドイツ語のliob、ドイツ語のlieb、ゴート語のliufs「親愛な、愛されるべき」の語源でもある)から派生したものです。これらのゲルマン語の単語は、PIE語根の*leubh-「心配する、欲する、愛する」から来ています。

古英語では「好意、愛着」という弱まった意味もありました。「愛する人」という意味は13世紀初頭からです。「得点なし」(テニスなどで)は1742年からで、playing for love(1670年代)、つまり賭けなしでプレイするという考え方から来ています。for love or money「何でもかまわない」というフレーズは1580年代から証明されています。no love lost(二人の間に愛が失われていない)は曖昧で、17世紀には互いをよく愛し合う二人(1640年頃)や、互いに好意を持たない二人(1620年代、現代の一般的な意味)を指すのに使われました。

fall in loveは15世紀初頭から、in love with(誰かを愛している)は1500年頃から証明されています。make loveは1570年代から「愛情を注ぐ」という意味で、1950年頃から「セックスをする」という婉曲表現として証明されています。Love affair「特定の愛の経験」は1590年代からです。Love life「人の愛の活動の総体」は1919年からで、元々は心理学用語でした。Love beadsは1968年からです。Love bug、架空の虫は1883年からです。Love-handles「体の横の脂肪」は1967年からです。

"Even now," she thought, "almost no one remembers Esteban and Pepita but myself. Camilla alone remembers her Uncle Pio and her son; this woman, her mother. But soon we shall die and all memory of those five will have left the earth, and we ourselves shall be loved for a while and forgotten. But the love will have been enough; all those impulses of love return the love that made them. Even memory is not necessary for love. There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love, the only survival, the only meaning." [Thornton Wilder, "Bridge of San Luis Rey," 1927]
「今でも」と彼女は思った、「エステバンとペピタを覚えているのは私だけだ。カミラだけが彼女のピオおじさんと彼女の息子を覚えている。この女性は彼女の母親を。だがすぐに私たちは死に、あの五人の記憶は地球を離れ、私たち自身もしばらく愛され、忘れられるだろう。しかし、その愛は十分だった。愛を生み出した愛の衝動は愛を返す。愛には記憶さえも必要ない。生者の国と死者の国があり、その橋は愛であり、唯一の生存であり、唯一の意味である。」[ソーントン・ワイダー、「サン・ルイ・レイの橋」、1927年]

「音楽的またはリズミカルな声の発声」、古英語のsang「声、声楽、歌、歌う技術;歌うために適応された韻律構成、詩篇、詩」は、原始ゲルマン語の*songwho-(古ノルド語のsöngr、ノルウェー語のsong、スウェーデン語のsång、古ザクセン語、デンマーク語、古フリジア語、古高ドイツ語、ドイツ語のsang、中オランダ語のsanc、オランダ語のzang、ゴート語のsaggwsの起源)から、PIEの*songwh-o-「歌うこと、歌」、さらに*sengwh-「歌う、呪文を作る」(sing (v.)を参照)から来ています。

古英語後期からいくつかの鳥の音楽的な鳴き声について。中英語ではsongly「歌に値する」(14世紀中頃)がありました。口語表現for a song「わずかの金額で、ほとんど nothing のために」は、「All's Well」III.ii.9から来ています(同じイメージのpor du sonは古フランス語にあります)。With a song in (one's) heart「喜びを感じる」は1859年に証明されています。Song and danceが舞台芸術の一形態として証明されたのは1872年で、「rigmarole」の比喩的な意味は1895年に登場しました。

    広告

    love-song 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    love-song」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of love-song

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告