広告

lovestruck」の意味

恋に落ちた; 恋に夢中の; 恋愛に悩む

lovestruck 」の語源

lovestruck(adj.)

また、love-struckは1762年までに使われ始め、love(名詞)とstruckstrikeの過去形)から派生しています。Love-strickenは1805年から確認されています。

lovestruck 」に関連する単語

古英語のlufu「愛の感情;恋愛的な性的魅力;愛情;友情;神の愛;抽象概念または擬人化としての愛」は、原始ゲルマン語の*lubo(古高ドイツ語のliubi「喜び」、ドイツ語のLiebe「愛」、古ノルド語、古フリジア語、オランダ語のlof、ドイツ語のLob「賞賛」、古サクソン語のliof、古フリジア語のliaf、オランダ語のlief、古高ドイツ語のliob、ドイツ語のlieb、ゴート語のliufs「親愛な、愛されるべき」の語源でもある)から派生したものです。これらのゲルマン語の単語は、PIE語根の*leubh-「心配する、欲する、愛する」から来ています。

古英語では「好意、愛着」という弱まった意味もありました。「愛する人」という意味は13世紀初頭からです。「得点なし」(テニスなどで)は1742年からで、playing for love(1670年代)、つまり賭けなしでプレイするという考え方から来ています。for love or money「何でもかまわない」というフレーズは1580年代から証明されています。no love lost(二人の間に愛が失われていない)は曖昧で、17世紀には互いをよく愛し合う二人(1640年頃)や、互いに好意を持たない二人(1620年代、現代の一般的な意味)を指すのに使われました。

fall in loveは15世紀初頭から、in love with(誰かを愛している)は1500年頃から証明されています。make loveは1570年代から「愛情を注ぐ」という意味で、1950年頃から「セックスをする」という婉曲表現として証明されています。Love affair「特定の愛の経験」は1590年代からです。Love life「人の愛の活動の総体」は1919年からで、元々は心理学用語でした。Love beadsは1968年からです。Love bug、架空の虫は1883年からです。Love-handles「体の横の脂肪」は1967年からです。

"Even now," she thought, "almost no one remembers Esteban and Pepita but myself. Camilla alone remembers her Uncle Pio and her son; this woman, her mother. But soon we shall die and all memory of those five will have left the earth, and we ourselves shall be loved for a while and forgotten. But the love will have been enough; all those impulses of love return the love that made them. Even memory is not necessary for love. There is a land of the living and a land of the dead and the bridge is love, the only survival, the only meaning." [Thornton Wilder, "Bridge of San Luis Rey," 1927]
「今でも」と彼女は思った、「エステバンとペピタを覚えているのは私だけだ。カミラだけが彼女のピオおじさんと彼女の息子を覚えている。この女性は彼女の母親を。だがすぐに私たちは死に、あの五人の記憶は地球を離れ、私たち自身もしばらく愛され、忘れられるだろう。しかし、その愛は十分だった。愛を生み出した愛の衝動は愛を返す。愛には記憶さえも必要ない。生者の国と死者の国があり、その橋は愛であり、唯一の生存であり、唯一の意味である。」[ソーントン・ワイダー、「サン・ルイ・レイの橋」、1927年]

中世英語の striken は、古英語の strican に由来しています(過去形は strac、過去分詞は stricen)。この言葉は「軽く通り過ぎる」「撫でる」「滑らかにする」「こする」といった意味を持ち(これらの意味は現在ではほとんど使われていません)、また「行く」「動く」「進む」「道を切り開く」といった意味もありました。これらの意味は、原始ゲルマン語の *strikanan(古ノルド語の strykva「撫でる」、古フリジア語の strika、中オランダ語の streken、オランダ語の strijken「滑らかにする、撫でる、こする」、古高ドイツ語の strihhan、現代ドイツ語の streichen などが同源)にさかのぼります。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語根の *strig-「撫でる、こする、押す」(strigil)にまで遺跡が見られます。

この語は streak(名詞)や stroke に関連しており、意味の発展において古ノルド語の striuka が影響を与えた可能性もあります。「進む」「目的地に向かう」という意味は、strike for「…の方へ向かう」に残っています。

他者に「打撃を与える」という他動的な意味が現れたのは14世紀初頭です。「衝突する」「ぶつかる」という意味は14世紀中頃から、「ハンマーで叩く」は同じく14世紀中頃から、「ミサイルで打つ」は14世紀後半から確認されています。「鉄が熱いうちに打て」(strike while the iron is hot、1560年代)は鍛冶屋の比喩です。

「キャンセルする」「削除する」(ペンで線を引くように)は14世紀後半から確認されています。また、15世紀中頃には「合意に達する」「結論を出す」という意味でも使われるようになりました。strike a balance「釣り合いを取る」は1530年代に「帳簿を調整する」という意味から生まれました。

「叩くことによって火花を起こす」「火をつける」という意味は14世紀中頃から確認されています。特にマッチの文脈での使用は1880年頃から見られます。稲妻や雷に関する用法は14世紀後半から、病気の蔓延は1520年代、神の罰に関するものは1570年代から確認されています。

「硬いものに印をつける」「刻印を押す」という意味は15世紀中頃から見られます。そこから比喩的に「心に深く刻む」「強く印象づける」という意味(1610年代)が生まれました。

時計が「鐘の音を響かせる」「時を告げる」という意味で使われるようになったのは15世紀初頭です。これはハンマーが鐘を叩く音から来ています。特定の時刻に音を鳴らす(発信する)という他動的な意味は1510年代からです。

strike a pose(ポーズを決める)、attitude(態度を取る)などの表現は1825年頃から使われるようになり、「意図的にその状態になる」「その状態に陥る」という意味が付随しました。「偶然見つける」「発見する」(石油やアイデアなど)は1835年頃から特に金鉱採掘や井戸掘りの文脈で使われるようになり、そこからstrike it rich「大金を手に入れる」(1854年)が生まれました。

野球での使用は1853年からですが、ここでの意味は逆転しています(strike(名詞)を参照)。

「組合などが要求を受け入れさせるために仕事を拒否する」という意味は1768年から見られます。これは「道具を置く」「仕事をやめる」こと、あるいは「脅迫的な行動」を示唆しているか、または「海に出ることを拒否する」という象徴的な行為(1768年、船の帆を下ろすこと)から来ています。この場合、動詞の元々の意味である「平らにする」「滑らかにする」が保持されています。

「帆を下ろす」という意味でのstrikeの使用は13世紀初頭まで遡ります。その後、「敬意を表して旗を下げる」という意味でも使われるようになりましたが、やがて「降伏する」「屈服する」という意味も持つようになりました。これがさらに発展し、1707年には「テントを下ろす」「舞台装置を片付ける」という意味も生まれました。

    広告

    lovestruck 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    lovestruck」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of lovestruck

    広告
    みんなの検索ランキング
    lovestruck」の近くにある単語
    広告