広告

manage」の意味

管理する; 操作する; 経営する

manage 」の語源

manage(v.)

1560年代、「馬を扱う、訓練する、指導する」という意味で、現在は廃止された名詞manage「馬の扱いや訓練;馬術」(これについてはmanegeを参照、これはその現代的な復活です)から、古フランス語のmanège「馬術」、イタリア語のmaneggiomaneggiare「扱う、触れる」、特に「馬をコントロールする」まで遡り、最終的にはラテン語名詞manus「手」(PIEルート*man- (2)「手」)から来ています。

「管理能力によってあらゆる種類のビジネスを制御または指導する」という拡張された意味は1570年代から。1580年代には「手で(道具や物を)扱う」という意味が生まれました。

「努力によって成し遂げる」(したがって「成功する」)という意味は1732年から。「やりくりする、事務を続ける」という自動詞的な意味は1650年代に提案され、19世紀中頃から頻繁に使用されました。関連語:ManagedmanagingManaged economyは1933年に使用されました。

Manage literally implies handling, and hence primarily belongs to smaller concerns, on which one may at all times keep his hand: as, to manage a house; to manage a theater. Its essential idea is that of constant attention to details: as, only a combination of great abilities with a genius for industry can manage the affairs of an empire. [Century Dictionary]
Manageは文字通り扱いを意味し、したがって常に手を保てる小さな関心に主に属します:例えば、manage a house; manage a theater。基本的なアイデアは、細部への常に注意を払うことです:例えば、大きな能力と産業に対する天才の組み合わせだけがmanage the affairs of an empireを可能にします。[センチュリー辞典]
manage

manage 」に関連する単語

1640年代には「乗馬学校、馬を訓練し、乗馬技術を教える学校」という意味で使われるようになり、1776年には「乗馬技術、訓練された馬に特有の動き」という意味も持つようになりました。この言葉はフランス語の manège に由来し、さらに遡るとイタリア語の maneggio、「馬の扱いまたは訓練」を意味する言葉から来ています。このイタリア語は maneggiare、「馬を制御する」という動詞から派生しています。関連する単語として manage (v.) があります。

1590年代には「扱いやすい」や「操作可能な」という意味で使われ、1600年頃からは「支配されることができる」や「管理可能な」という意味に変わりました。これは manage(管理する、操る)に -able(〜できる、〜可能な)を付けた形です。関連語としては Manageably(管理しやすく、扱いやすく)があります。

広告

manage 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

manage」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of manage

広告
みんなの検索ランキング
広告