1560年代、「馬を扱う、訓練する、指導する」という意味で、現在は廃止された名詞manage「馬の扱いや訓練;馬術」(これについてはmanegeを参照、これはその現代的な復活です)から、古フランス語のmanège「馬術」、イタリア語のmaneggio、maneggiare「扱う、触れる」、特に「馬をコントロールする」まで遡り、最終的にはラテン語名詞manus「手」(PIEルート*man- (2)「手」)から来ています。
「管理能力によってあらゆる種類のビジネスを制御または指導する」という拡張された意味は1570年代から。1580年代には「手で(道具や物を)扱う」という意味が生まれました。
「努力によって成し遂げる」(したがって「成功する」)という意味は1732年から。「やりくりする、事務を続ける」という自動詞的な意味は1650年代に提案され、19世紀中頃から頻繁に使用されました。関連語:Managed;managing。Managed economyは1933年に使用されました。
Manage literally implies handling, and hence primarily belongs to smaller concerns, on which one may at all times keep his hand: as, to manage a house; to manage a theater. Its essential idea is that of constant attention to details: as, only a combination of great abilities with a genius for industry can manage the affairs of an empire. [Century Dictionary]
Manageは文字通り扱いを意味し、したがって常に手を保てる小さな関心に主に属します:例えば、manage a house; manage a theater。基本的なアイデアは、細部への常に注意を払うことです:例えば、大きな能力と産業に対する天才の組み合わせだけがmanage the affairs of an empireを可能にします。[センチュリー辞典]