広告

manhood」の意味

男らしさ; 男性であること; 成人男性の状態

manhood 」の語源

manhood(n.)

中世英語の manhede, manhode、「人間である状態」(13世紀初頭)、man (名詞) + -hood に由来。「男らしさ、人間にふさわしいとされる特性」(さまざまに「勇敢な行動、 bravery; 礼儀正しい行動、紳士的さ; 思いやり、親切さ」とされる)の意味は1300年頃から。「成人男性である状態」の意味は14世紀後半から。

 古英語の類似の言葉もあまり明示的に男性的ではなかった: manscipe「人間性、礼儀」、字義通り「人の技術」; mennisclicnes「人の状態、人間性、人間らしさ、人間の本性」(mannishと比較)。より純粋に「男らしい」言葉は werhad「男性の性、男性性、男らしさ」(werewolfの第一要素を参照)。

manhood 」に関連する単語

「羽のない足で立つ二足歩行の哺乳類、属名は Homo」[センチュリー辞典]。古英語の manmann は「人間、個人(男女問わず)」や「勇敢な人、英雄」を意味し、さらに「召使い、家来」、または「他者の支配下にある成人男性」を指していました。これは原始ゲルマン語の *mann- に由来し、古サクソン語、スウェーデン語、オランダ語、古高ドイツ語の man、古フリジア語の mon、ドイツ語の Mann、古ノルド語の maðr、デンマーク語の mand、ゴート語の manna(すべて「人間」を意味します)からも派生しています。さらに、これは印欧語族の語根 *man- (1)「人間」にもつながります。複数形については men を参照してください。

時には *men- (1)「考える」に関連付けられ、「知性を持つ者」という意味が考えられましたが、すべての言語学者がこの説を支持しているわけではありません。たとえばリベラマンは、「おそらく man(人間)は、タキトゥスの『ゲルマニア』第2章に登場する Mannus から派生した世俗化された神の名であり、人類の祖先と信じられていた」と述べています。

「成人男性」を特に指す意味は、古英語の後期(約1000年頃)に見られます。この時期、古英語では wer(男性)と wif(女性)を用いて性別を区別していましたが、wer は13世紀後期には姿を消し、man に取って代わられました。この言葉の普遍的な意味は、mankind(人類)や manslaughter(人殺し)などに今も残っています。同様に、ラテン語では homo(人間)と vir(成人男性)という二つの語がありましたが、俗ラテン語では homo が両方の意味に拡張されました。スラブ語族でも似たような変化が起こり、一部の言語では「夫」という意味に狭められています。印欧語にはさらに二つの「人間」を表す語根がありました。*uiHro(「自由人」、サンスクリット語の vira-、リトアニア語の vyras、ラテン語の vir、古アイルランド語の fer、ゴート語の wair などが派生語です。*wi-ro- を参照)と *hner(「人間」、サンスクリット語の nar-、アルメニア語の ayr、ウェールズ語の ner、ギリシャ語の anēr などが派生語です。*ner- (2) を参照)です。前者は「自由な人」を意味し、後者は「人間」を指しますが、名誉を表す語として用いられました。

古英語では man が不定代名詞としても使われ、「誰か、皆、彼ら」を意味しました。約1200年頃には「人類、人間」を一般的に指すようになりました。また、親しい呼びかけの言葉としても使われ、元々はしばしば不満を表すニュアンスを持っていました。これが中英語以降、特に20世紀初頭から驚きや強調の感嘆詞として使われるようになった理由と考えられます。

「女性の愛人」を指す意味は14世紀中頃から見られます。また、「男性的な資質を際立たせた成人男性」を意味するようになったのは14世紀からです。Man's man,「他の男性から評価される資質を持つ人」という表現は1873年に登場しました。「ボス」を指す口語的な使い方の the Man は1918年までに見られます。「勇敢であれ、臆病であれ」という意味の man or mouse(「男かネズミか」)は1540年代から使われています。また、「特にチェスなどのゲームで使う駒」を指す意味は約1400年頃からです。

Man-about-town(「クラブや劇場、その他の社交場に出入りする余暇階級の男性」)という表現は1734年に登場しました。「皆で一丸となって何かをする」という意味の as one man(「一丸となって」)は14世紀後期から使われています。

だから私は、まるで「こっちへ来い、ジョン、私の男よ」と言っているかのようだ。[1473年]
MANTRAP(女の罠)、女性の道具だ。[グロース、「下品な言葉の辞典」、ロンドン、1785年]
王の宮廷では、兄弟よ、皆が自分のために戦うのだ。[チョーサー、「騎士の物語」、約1386年]

古英語の mennisc, mænnisc は「人間の、または人間に似た、自然な」という意味で、これは原始ゲルマン語の *manniska- に由来します。この語は古サクソン語の mannisc、古高ドイツ語の mennisc、ゴート語の mannisks と同じ起源を持ち、さらに遡ると *manna- という形になり、これは印欧語根 *man- (1)「人間」を意味します。場合によっては、man(名詞)と -ish(接尾辞)から新たに形成されたとも考えられています。

「男性的な、または人間の男性に特有の、または似た」という意味は14世紀後半から見られ、同時期には男性的と見なされる女性を指すこともありました。また、1520年代からは「成人男性特有の」という意味で使われるようになり、childish(子供っぽい)と対比されました。関連語としては、Mannishly(男性的に)、mannishness(男性的特性)が挙げられます。原始ゲルマン語の形容詞は、いくつかの言語で「人間」を意味する名詞(例えばドイツ語の Mensch)に変化し、古英語では mannish も「人類、民、種族、人民」という名詞として使われました。

Mannish, not closely matching womanish, applies to that which is somewhat like man, as when a boy gets a mannish voice, and to that in woman which is too much like man to be womanly. [Century Dictionary, 1895]
Mannish は、womanish とは密接に一致せず、男に似たもの、例えば少年が mannish な声になる場合や、女性において男に似すぎて womanly とは言えないものに適用されます。[Century Dictionary, 1895]
広告

manhood 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

manhood」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of manhood

広告
みんなの検索ランキング
広告