広告

marrowbone」の意味

骨髄を含む骨; 大きな骨; 膝の骨

marrowbone 」の語源

marrowbone(n.)

14世紀後半に登場した marybones(遅くとも13世紀には姓としても使われていた)、これは「脂肪や髄を含む骨」という意味です。語源は marrow(髄)と bone(骨)から来ています。古英語では「骨」を表す詩的な言葉として mearhcofa(「髄の部屋」)が使われていましたが、後には一般的に大きな骨を指すようになりました。Mary-bones(聖母マリアの骨)という表現が、ひざまずいて聖母マリアを敬うことから派生したという説もありますが、「それはばかげている」と『センチュリー辞典』は指摘しています。それでも、特に「ひざの骨」を意味する marrowbones(1530年代)は使われています。また、ride in the marrow-bone coach(髄骨の馬車に乗る)という表現は、昔のスラングで「徒歩で移動する」という意味の一つでした。

marrowbone 」に関連する単語

中英語の bon は、古英語の ban(「骨、牙、硬い動物組織で構成される骨格の一部」)に由来し、さらに遡ると原始ゲルマン語の *bainan(古フリジア語や古サクソン語の ben、古ノルド語の bein、デンマーク語の ben、ドイツ語の Bein も同源)に行き着きます。ゴシック語にはこの単語がなく、ゲルマン語以外には同根語が存在しません(共通の印欧語根は *ost- です)。ノルド語、オランダ語、ドイツ語の同根語は「脚のすね」を意味し、現代ドイツ語でもその意味が主流ですが、英語ではこの意味は持たなかったようです。

work (one's) fingers to the bone(「指を骨のように働かせる」)という表現は1809年から使われています。また、have a bone to pick(「骨を拾う必要がある」)というフレーズは1560年代に登場し、犬が骨を噛んだり割ったりする様子を描写しています(pick a bone「骨を噛んで剥がす」は15世紀後期から証明されています)。bone of contention(「争いの種」)も1560年代に使われ、犬が骨を巡って争う様子から来ているようです。これらのイメージは少しずつ融合していったようですね。bones とも比較してみてください。

Bone-china(骨 china)は、骨粉と混ぜて作られる陶磁器で、1854年にはその名前が定着しました。Bone-shaker(ボーンシェイカー、1874年)は、初期の自転車の古い呼び名で、ゴムタイヤが普及する前のものを指します。

「骨の内部に見られる柔らかい組織」という意味で、14世紀後半に使われ始めました。これは古英語の mearg(「髄」)に由来し、さらに遡ると mærh という形があり、これは原始ゲルマン語の *mazga- に基づいています。この語は、印欧語族の *mozgo-(「髄」)から派生したと考えられています。この系統の言葉は、サンスクリット語の majjan-、アヴェスター語の mazga-(どちらも「髄」)、古教会スラヴ語の mozgu、リトアニア語の smagenės(「脳」)など、さまざまな言語に見られます。ゲルマン語系の類語には、古ノルド語の mergr、古ザクセン語の marg、古フリジア語の merg、中オランダ語の march、オランダ語の merg、古高ドイツ語の marg、現代ドイツ語の Mark(「髄」)などがあります。

「最も内側の部分、中心的なもの、エッセンス」といった比喩的な意味での使用は、14世紀中頃から確認されています。

    広告

    marrowbone 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    marrowbone」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of marrowbone

    広告
    みんなの検索ランキング
    marrowbone」の近くにある単語
    広告