広告

marriageable」の意味

結婚できる; 結婚に適した; 結婚可能な

marriageable 」の語源

marriageable(adj.)

「結婚する能力がある、結婚に適した、結婚にふさわしい年齢と状態の」という意味で、1550年代に使われ始めました。これは marriage(結婚)と -able(〜できる)を組み合わせたものです。それ以前は mariable(15世紀中頃)が使われていました。関連語として Marriageability(結婚適性)があります。

marriageable 」に関連する単語

約1300年、mariage「結婚する行為」、また「夫婦である状態や条件、婚姻、結婚」、さらに「結婚による生涯の男女の結びつき、特定の婚姻関係」を指す。古フランス語のmariage「結婚;持参金」(12世紀)から、俗ラテン語の*maritaticum(11世紀)を経て、ラテン語のmaritatusmaritare「結婚させる、結婚する、婚姻を与える」の過去分詞形)から派生した(marry (v.)を参照)。この俗ラテン語の単語は、イタリア語のmaritaggio、スペイン語のmaridajeの源でもあり、mariachiと比較される。

「結婚の誓い、二人が結婚するために結ぶ正式な宣言または契約」、また「結婚式、結婚の祝賀、結婚式の儀式」という意味は14世紀後半から。比喩的な使用(非神学的)「親密な結合、結婚のような結びつき」は14世紀後半から。

[W]hen two people are under the influence of the most violent, most insane, most delusive, and most transient of passions, they are required to swear that they will remain in that excited, abnormal, and exhausting condition until death do them part. [G.B. Shaw, preface to "Getting Married," 1908]
[W]二人が最も激しく、最も狂気じみて、最も幻想的で、最も一時的な情熱の影響下にあるとき、彼らは死が彼らを引き離すまで、その興奮した、異常で、疲れる状態を維持すると誓うべきである。[G.B. Shaw, "Getting Married," 1908年序文]

Marriage counselingは1939年までにその名で記録されている。Marriage bed、一般的に婚姻 intercourseを比喩的に表すものは1580年代から認められた(bed of marriageは15世紀初頭から)。

「結婚するのに適さない; 結婚には若すぎる」、1660年代、un- (1) 「不適」+ marriageableから。

英語の形容詞の一般的な終止形および語形成要素(通常は他動詞に基づく)で、「可能な;責任がある;許可された;価値がある;必要な;または______されるべき」という意味を持ち、時には「満ちている、引き起こす」という意味を持つ、フランス語の-ableおよびラテン語の-abilisから。

正しくは-bleで、ラテン語の-bilisから(母音は一般的に接尾辞化される動詞の語幹の終わりから来ている)、PIE*-tro-を表し、道具の名詞を形成するために使用される接尾辞であり、英語のruddersaddle(名詞)の第2音節と同系である。

英語における生きた要素であり、ラテン語または母語の単語からの新しい形成に使用される(readable, bearable)と同様に、名詞と共に使用される(objectionable, peaceable)。時には能動的な意味を持ち(suitable, capable)、時には中立的な意味を持つ(durable, conformable)。20世紀までには、reliable witness(信頼できる証人)、playable foul ball(プレー可能なファウルボール)、perishable goods(腐りやすい商品)のように、非常に柔軟な意味を持つようになった。17世紀の作家はcadaverable「死すべき」を持っている。

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
詳細な単一の例を挙げると、有能な言語学者以外には、reasonableが動詞から来ているのか名詞reasonから来ているのか、またその元の意味が「推論できる」なのか、「推論できる」なのか、「推論されることができる」なのか、「理性を持っている」なのか、「理性に耳を傾ける」なのか、「理性と一致している」なのかを知ることはできない;普通の人は、これらのいずれかを意味することができることを知っているだけであり、これらおよび類似の事実に基づいて、この終止形の能力に対する寛大な見解を正当に持っている;彼にとってcredibleは信頼に値することを意味し、なぜreliabledependableが信頼と依存に値することを意味しないのか? [Fowler]

ラテン語では、-abilis-ibilisは動詞の屈折母音に依存していた。それゆえ、古フランス語、スペイン語、英語における変異形-ibleがある。英語では、-ableは母語(および他の非ラテン語)の単語と共に使用される傾向があり、-ibleは明らかにラテン語起源の単語と共に使用される(ただし例外もある)。ラテン語の接尾辞はableとは語源的に関連していないが、長い間それと一般的に関連付けられており、これがおそらく生きた接尾辞としての活力に寄与している。

    広告

    marriageable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    marriageable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of marriageable

    広告
    みんなの検索ランキング
    marriageable」の近くにある単語
    広告