広告

match-wood」の意味

マッチを作るための木; 火を起こすための小さな木片; 短い木の棒

match-wood 」の語源

match-wood(n.)

また、matchwoodは1590年代に「火を起こすための木材」、1838年には「マッチのために適切なサイズに割られた木材」を意味します。これはmatch(名詞1)とwood(名詞)から来ています。この後者の意味から、非常に小さな破片やひび割れた木材を指す比喩としても使われるようになりました。この意味での例としては、1791年のmatchsticks(マッチ棒)があります。

match-wood 」に関連する単語

「火を起こすための棒。」14世紀後期、macche、「ろうそくやランプの芯」、現在は廃用語、古フランス語のmeiche「ろうそくの芯」から、俗ラテン語の*micca/*miccia(カタルーニャ語のmetxa、スペイン語のmecha、イタリア語のmicciaも同源)、その起源は不明だが、おそらく最終的にはラテン語のmyxa、ギリシャ語のmyxa「ランプの芯」、元々は「粘液」、ランプの注ぎ口から鼻水が垂れるように芯がぶら下がるという考えに基づく、PIE語根*meug-「滑らかで、滑りやすい」(mucusを参照)。英語のsnotも14世紀後期から「ろうそくのスス、燃えた部分の芯」の二次的な意味を持ち、少なくとも19世紀後期まで北部方言で生き残った。

現代のスペルは15世紀中期から。「硫黄に浸した紐またはトウを使って火を起こすためのもの、ランプ、ろうそくなどを点灯するためのもの」という意味は1530年から。1830年までには、これに基づいて現代的な硫黄先端の木製摩擦マッチが使用され、19世紀のほとんどの間、この発明の名前としてluciferと競合した。その初期のバージョンは、可燃性の物質で先端が装飾された細い木片で、別々に箱や小瓶で運ばれるリンを接触させる必要があった。

In the manufacture of matches much trouble has been occasioned by the use of phosphorous .... In some of the small and poorly-managed factories the men and children are never free from the fumes; their clothes and breath are luminous in the dark, and in the daytime white fumes may be seen escaping from them whenever they are seated by the fire. ... The danger arising from the use of matches was magnified, because they could sometimes be seen in the dark, were liable to ignite on a warm shelf, and were poisonous to such an extent that children had been killed by using them as playthings. [John A. Garver, "Matches," in The Popular Science Monthly, August 1877]
マッチの製造にはリンの使用によって多くの問題が発生した・・・小さくて管理の悪い工場では、男性や子供は決して fumes から自由ではなく、彼らの服や息は暗闇で光り、昼間は火のそばに座っているときは常に白い煙が彼らから逃げるのが見えた・・・マッチの使用による危険は誇張され、時には暗闇で見えることがあり、温かい棚で点火する可能性があり、子供たちが遊び道具として使用することで死亡するほど毒性があった。[John A. Garver, "Matches," in The Popular Science Monthly, August 1877]

古英語のwudu、以前のwidu「木、木々全体、森、林。これらの木が作られる物質」は、原始ゲルマン語の*widu-、およびPIEの*widhu-「木、木材」(ウェールズ語のgwydd「木々」、ゲール語のfiodh-「木材」、古アイルランド語のfid「木、木材」の語源でもある)から来ている。ゲルマン語系の類義語には、古ノルド語のviðr、デンマーク語とスウェーデン語のved「木、木材」、古高ドイツ語のwitu「木」が含まれる。

時々古英語では、「家畜化されたもの」に対する「野生」を一般的に表すために使用されていた(wudubucca「野生のヤギ」、wudufugol「野生の鳥」、wudurose「野生のバラ」、wudu-honig「野生の蜂蜜」、wudu-æppel「カイガラムシ」を参照)。これは、古英語の耕作された地域のすぐ外側に広がる密林を反映しているかもしれない。

1839年までに、金属タイプとは区別して「印刷用木版」として使用された。タブロイド紙では、最大サイズの文字(「日本は降伏する」)に使用され、「リードヘッドライン」の略称となった。

形容詞としては、1530年代までに「木製の、木の」として使われた。

Out of the woods、比喩的に「安全に」となるのは1792年。

    広告

    match-wood 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    match-wood」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of match-wood

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告