広告

misdirection」の意味

誤った方向; 誤った指示; 誘導の錯覚

misdirection 」の語源

misdirection(n.)

1736年には「間違った方向、誤った指導」という意味で使われていて、これは mis- (1)「悪い、間違った」+ direction から来ています。また、「魔法使いや泥棒などが誰かを惑わす行為」という意味は1943年から使われるようになりました。

misdirection 」に関連する単語

14世紀後半、direccioun、「指導または案内の行為」の意味で、ラテン語のdirectionem(主格directio)「まっすぐにすること、まっすぐな線、(何かへの)指導」の名詞形で、dirigere「まっすぐにする、整理する;特定の方向に導く」の過去分詞幹から派生した行為名詞であり、dis-「離れて」(dis-を参照)+ regere「導く、案内する、まっすぐに保つ」(PIE語根*reg-「まっすぐに進む」から)から来ている。

「支配すること、行政」の意味は15世紀初頭から。「距離に関係なく相対的な位置」の意味は1660年代から。「移動する物体が進むコース」の意味は1660年代から。

「進むべき方法についての指示、指示」の意味は15世紀初頭から;「どこかに到達するための指示」の特定の意味は1590年代から(この意味でのdirectionsは1749年までに)。関連語:Directional

ゲルマン語起源の接頭辞で、名詞や動詞に付され、「悪い、間違った」という意味を持つ。古英語のmis-、原始ゲルマン語の*missa-「逸脱した、道から外れた」(古フリジア語および古サクソン語のmis-、中オランダ語のmisse-、古高ドイツ語のmissa-、ドイツ語のmiß-、古ノルド語のmis-、ゴート語のmissa-も同源)から来ており、文字通り「変わった方法で」、おそらく「違い、変化」の根源的な意味を持ち(ゴート語のmisso「相互に」と比較)、したがってPIEの*mit-to-、根源の*mei- (1)「変える」から来ている可能性がある。

古英語では単語形成要素として生産的で(例:mislæran「悪い助言を与える、誤って教える」)、14世紀から16世紀にかけていくつかの動詞で「不利に」と感じられるようになり、既に否定的な感情を表現する言葉に強調接頭辞として使われるようになった(例:misdoubt)。古英語および初期中英語ではほぼ独立した単語であり(しばしばそのように書かれた)、古英語には形容詞(mislic「多様、異なる、様々な」)や副詞(mislice「様々な方向に、誤って、道を逸れて」)も存在し、ドイツ語のmisslich(形容詞)に対応していた。mis- (2)と混同されるようになった。

    広告

    misdirection 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    misdirection」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of misdirection

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告