広告

newsprint」の意味

新聞用紙; 安価な印刷用紙

newsprint 」の語源

newsprint(n.)

「パルプから作られた安価な紙で、新聞を印刷するために使われるもの」、1903年に登場。news(名詞)+ print(名詞)から。

newsprint 」に関連する単語

14世紀後半、「新しいもの」を意味する複数形の new(名詞)から来ており(詳しくは new(形容詞)を参照)、フランス語の nouvelles に由来しています。このフランス語は、中世ラテン語の nova(中性複数形)「ニュース」、つまり「新しいもの」を翻訳するために使われていました。

英語では少なくとも1560年代から単数形として解釈されていましたが、17世紀から19世紀にかけては複数形として見なされることもありました。この奇妙で疑わしい解釈が、1640年頃に証明されているが、もともとは冗談として、また18世紀には主にジョーク集で使われた absurd folk-etymology(ばかげた民間語源説)の原因かもしれません。これは north east south west の略だというもので、「方位盤のすべての方角からの情報」といった意味を持つとされていました。

「最近起こったことの知らせ、情報」という意味は15世紀初頭から使われています。「最近の出来事を伝えるラジオやテレビ番組」という意味が生まれたのは1923年からです。Bad news(悪い知らせ)が「不快な人や状況」を指すようになったのは1926年からです。「良い知らせがないのは良い知らせだ」という表現no news, good newsは1640年代に遡れます。「私が知らなかったこと」という意味のnews to meは1889年から使われています。

「新聞を扱う人」という意味のNews-agentは1817年から、News-hound(「記者」を意味する)は1908年までに使われるようになりました。新聞社の news desk(ニュースデスク)は1840年までに存在したようです。「ニュースを聞いたり伝えたりするのに多くの時間を費やす人」を指すNews-mongerは1590年代から使われてきました。バージニア州の街Newport NewsNews は、創設者の一人であるWilliam Newceの名前に由来していると言われています。

1300年頃、prente、「表面に印刷または押印によって作られた印刷物、マーク」(スタンプや印鑑によるもの)という意味で、古フランス語のpreinte「印刷」、preindre「押す、つぶす」の女性過去分詞名詞形から派生したもので、prembreから変化し、ラテン語のpremere「押す、しっかり持つ、覆う、押し寄せる、圧縮する」(PIE語根*per- (4)「打つ」から)。古フランス語の単語は中低地ドイツ語(prente, オランダ語prent)や他のゲルマン語にも借用された。

「印刷された出版物」(後には特に新聞)は1560年代から。 「印刷された文字」という意味は1620年代から;print-hand「印刷のような手書き」は1650年代から。 「ブロックや版からの画像やデザイン」という意味は1660年代から確認されている。「印刷された布や生地の一部」という意味は1756年から。写真の意味は1853年から。

中英語では、聖痕はprecious prentes of cristと呼ばれた;perceiven the print of sightは「(誰かの)視線を感じる」という意味だった。Out of print「出版社からはもはや入手できない」は1670年代から(in print「印刷形式である」は15世紀後期から記録されている)。Print journalismは1962年から、テレビのものと区別されて証明されている。

    広告

    newsprint 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    newsprint」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of newsprint

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告