広告

Newspeak」の意味

プロパガンダ的な言語; 操作された英語; 簡略化された表現

Newspeak 」の語源

Newspeak(n.)

ジョージ・オーウェルの小説『1984年』に登場する、公式なコミュニケーションのための人工言語の名前です。1949年に発表されました。この言葉は、new(形容詞)とspeak(名詞)を組み合わせたものです。しばしば、プロパガンダ的に歪められた英語を指す言葉として使われています。

Newspeak 」に関連する単語

中英語のneueは古英語のneoweniowe、初期のniwe「初めて作られた、または確立された、新鮮で最近作られたまたは成長した; 新しい、未発表の、古いものとは異なる; 未試用の、未経験の、未使用の」から派生し、原始ゲルマン語の*neuja-(古ザクセン語のniuwi、古フリジア語のnie、中オランダ語のnieuwe、オランダ語のnieuw、古高ドイツ語のniuwl、ドイツ語のneu、デンマーク語およびスウェーデン語のny、ゴート語のniujis「新しい」の語源でもある)。

これはPIEの*newo-「新しい」(サンスクリット語のnavah、ペルシャ語のnau、ヒッタイト語のnewash、ギリシャ語のneos、リトアニア語のnaujas、古教会スラヴ語のnovu、ロシア語のnovyi、ラテン語のnovus、古アイルランド語のnue、ウェールズ語のnewydd「新しい」の語源でもある。

14世紀中頃から「小説的、現代的」という意味で使われ(Gower, 1393はgo the new foot「最新のスタイルで踊る」と記述)、1500年頃には他の場所を名前の由来とする都市や国の名前に使われた。「慣れていない、馴染みのない、慣れない」という意味は1590年代から。月については古英語後期から。この形容詞から派生した副詞「新しく、初めて」は古英語のniwe。名詞としても「新しいもの」を意味し、古英語にも存在した。古英語(niwian, neowian)と中英語(neuen)には「作る、発明する、創造する; 生み出す、実を結ぶ; (活動を)始めるまたは再開する; 補給する; 代わりとなる」という動詞形式があったが、使用されなくなったようである。

New Testamentは14世紀後期から。New mathは1958年、調査と発見に基づく数学教育のシステムを指す。New World(形容詞)は1823年にバイロン卿によって西半球の現象を指すために初めて証明された。名詞句は1550年代から記録されている。New Dealは1932年にFDRの意味で証明された。New schoolは1806年に何かのより進んだまたはリベラルな派閥を指す。New Left(1960年)はアメリカの政治社会学者C. Wright Mills(1916-1962)の造語である。New lightは宗教に関して1640年代から。New frontier、アメリカ政治において「改革と社会の改善」を指し、1934年(ヘンリー・ウォレス)からだが、1960年にジョン・F・ケネディがそれを使用したことに関連付けられている。

1300年頃、「話し合い、スピーチ」という意味で、speak(動詞)から派生しました。スコットランド英語と方言に残りましたが、現代の複合語での使用はおそらくオーウェルに完全に起因しています(Newspeakを参照)。

1957年、double(形容詞)とspeakを組み合わせて作られました。この言葉は、オーウェルの『1984年』に登場するdoublethinkをモデルにしています。この本の中で使われている言語はNewspeakです。

    広告

    Newspeak 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    Newspeak」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of Newspeak

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告