広告

newsworthy」の意味

ニュースに値する; 一般の関心を引く; 注目に値する

newsworthy 」の語源

newsworthy(adj.)

また、news-worthyは「一般の人々にとって興味深い」という意味で、1932年に使われ始めました。これは、news(名詞)とworthy(形容詞)を組み合わせたものです。関連語として、Newsworthinessがあります。

newsworthy 」に関連する単語

14世紀後半、「新しいもの」を意味する複数形の new(名詞)から来ており(詳しくは new(形容詞)を参照)、フランス語の nouvelles に由来しています。このフランス語は、中世ラテン語の nova(中性複数形)「ニュース」、つまり「新しいもの」を翻訳するために使われていました。

英語では少なくとも1560年代から単数形として解釈されていましたが、17世紀から19世紀にかけては複数形として見なされることもありました。この奇妙で疑わしい解釈が、1640年頃に証明されているが、もともとは冗談として、また18世紀には主にジョーク集で使われた absurd folk-etymology(ばかげた民間語源説)の原因かもしれません。これは north east south west の略だというもので、「方位盤のすべての方角からの情報」といった意味を持つとされていました。

「最近起こったことの知らせ、情報」という意味は15世紀初頭から使われています。「最近の出来事を伝えるラジオやテレビ番組」という意味が生まれたのは1923年からです。Bad news(悪い知らせ)が「不快な人や状況」を指すようになったのは1926年からです。「良い知らせがないのは良い知らせだ」という表現no news, good newsは1640年代に遡れます。「私が知らなかったこと」という意味のnews to meは1889年から使われています。

「新聞を扱う人」という意味のNews-agentは1817年から、News-hound(「記者」を意味する)は1908年までに使われるようになりました。新聞社の news desk(ニュースデスク)は1840年までに存在したようです。「ニュースを聞いたり伝えたりするのに多くの時間を費やす人」を指すNews-mongerは1590年代から使われてきました。バージニア州の街Newport NewsNews は、創設者の一人であるWilliam Newceの名前に由来していると言われています。

13世紀半ばには、worthiという言葉が「重要な、良い、価値のある」といった意味で使われていました。1300年頃には「尊敬に値する」という意味も持ち、これは名詞のworth(価値)と接尾辞の-y(2)から派生しています。また、中世英語では「大きな金銭的価値を持つ」という意味でも使われることがありました。

「十分な重要性を持つ」という意味から、13世紀にはさまざまな複合語(seaworthy「航海に適した」、love-worthy「愛されるべき」など)で広く使われるようになりました。

14世紀後半からは名詞としても使われるようになり、「卓越した価値を持つ人」という意味で特に有名なのがNine Worthies(九人の価値ある者たち)です。これは歴史や伝説に名を刻んだ英雄たち、すなわちヨシュア、ダビデ、ユダ・マカバイ、ヘクトル、アレクサンダー大王、ジュリアス・シーザー、アーサー王、シャルルマーニュ、ゴドフロワ・ド・ブイヨンのことを指します。彼らは三人のユダヤ人、三人の異教徒、三人のキリスト教徒から成っています。

関連語としては、Worthily(価値ある方法で)、worthiness(価値、尊さ)があります。古英語のworthfulweorþful)は「価値のある、貴重な」や「栄光のある、尊敬される」という意味でしたが、初期中英語の段階でほとんど使われなくなりました。

    広告

    newsworthy 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    newsworthy」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of newsworthy

    広告
    みんなの検索ランキング
    newsworthy」の近くにある単語
    広告