広告

oblige」の意味

義務を負わせる; 恩恵を与えることで感謝させる; 縛りつける

oblige 」の語源

oblige(v.)

1300年頃、obligen、「誓いによって縛る、道徳的または法的義務を負わせる、捧げる」という意味で、古フランス語のobligier「信仰を約束する、(自分自身を)コミットする、誓約する」(13世紀)から、ラテン語のobligare「縛る、縛り上げる、包帯する」、比喩的には「義務を負わせる」から、ob「〜に」(ob-を参照)+ ligare「縛る」、PIE語根*leig-「結ぶ、縛る」から。現代の主要な意味「恩恵や親切を授けることによって(誰かを)借りがある状態にする」は1560年代から。

oblige 」に関連する単語

音楽の指示として使われ、特に声楽曲に対する単一楽器の伴奏を指す言葉で、「省略できないほど重要なもの」という意味を持つこの表現は、1724年にイタリア語の obbligato(文字通り「義務付けられた」)から来ており、ラテン語の obligatusobligare「縛る」の過去分詞形)に由来しています(詳しくは oblige を参照)。名詞としては、1817年までに「独立した重要性を持つ伴奏」という意味で使われるようになりました。

1540年代、「結びつける、固定する、接続する」、ラテン語の単語の文字通りの意味で、英語では現在は廃止されている。1660年代には「道徳的義務を課す」という主な現代的意味で使用されるようになった。これはobligationからの逆成形か、ラテン語のobligatusobligareの過去分詞形)「結びつける、縛る、包帯する」、比喩的には「義務を課す」から来ている(obligeを参照)。Obligeは17世紀後半以来混同されており、「誰かに恩恵を与える」という意味である。関連語:Obligated(義務がある)、obligating(義務を課す)。

広告

oblige 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

oblige」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of oblige

広告
みんなの検索ランキング
広告