広告

organisation」の意味

組織; 組織化; 機関

organisation 」の語源

organisation(n.)

主にイギリス英語での organization のスペルです。スペルについては -ize を参照してください。関連語として Organisational があります。

organisation 」に関連する単語

15世紀初頭、organisaciounという言葉が使われ始めました。これは「有機的な構造、身体やその部分の構造」を意味し、また「組織化する行為やプロセス、相互に依存する部分の配置」といった意味も持っていました。この言葉は中世ラテン語のorganizationem(主格ではorganizatio)から来ており、organizareという動詞の過去分詞語幹から派生した名詞です。さらに遡ると、ラテン語のorganum(「楽器、器官」を意味する)に由来しています(詳しくはorganを参照)。

「組織化されたもの、定期的に構成された全体や集合体」という意味は1707年に確認されました。特に1829年には「人々の組織化された集団」(社会、法人、クラブなど)を指すようになりました。

「システム、設立、憲法」といった意味は1873年から使われるようになりました。organization manという言葉は、アメリカの社会学者ウィリアム・H・ワイト(1917-1999年)が1956年に出版した著書のタイトルから来ており、彼が提唱した「組織に自分の個性を合わせる人」を揶揄する意味で使われています。関連語としてはOrganizationalがあります。

ギリシャ起源の単語形成要素で、動詞を作るために使用される。中英語では -isen、古フランス語では -iser/-izer、後期ラテン語では -izare、ギリシャ語では -izein から来ており、名詞や形容詞に付加される動作を示す動詞形成要素である。

-ize-ise の変化は古フランス語と中英語で始まり、いくつかの単語(surprise など)のように、語尾がフランス語やラテン語であり、ギリシャ語ではないことが影響した可能性がある。古典復興に伴い、英語は16世紀後半から正しいギリシャ語の -z- の綴りに部分的に戻った。しかし、1694年の権威あるフランス・アカデミー辞典の版は -s- の綴りを標準化し、英語に影響を与えた。

イギリスでは、OEDや Encyclopaedia Britannica、ロンドン・タイムズ、Fowler の少なくとも以前の反対にもかかわらず、-ise が主流である。Fowler は、ギリシャ語からではない短い一般単語のリストを記憶する難しさを避けるためだと考えている(advertisedevisesurprise のように -s- で綴らなければならないもの)。アメリカ英語は常に -ize を好んでいる。この綴りの変化は約200の英語の動詞に関与している。

    広告

    organisation 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    organisation」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of organisation

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告