「pledge」の意味
「 pledge 」の語源
pledge(n.)
14世紀中頃、plegge「保証人、保釈金」の意味で、古フランス語のplege(現代フランス語ではpleige)「人質、担保、保釈金」、およびアングロラテン語のplegiumから来ており、どちらもフランク語の*plegan「保証する」から派生した可能性があり、これは西ゲルマン語のルート*pleg-「責任を負う」を意味する(古ザクセン語のplegan「保証する」、中オランダ語のplien「責任を持つ、保証する」、古高ドイツ語のpflegan「世話をする、習慣としている」、古英語のpleon「失う危険を冒す、危険にさらす」の語源でもある)から来ており、印欧語根*dlegh-「自分を関与させる、固定されるまたは固定されるものになる」[Watkins]から。
14世紀後半から「他のために保証人となる人」として、15世紀後半(キャクストン)からは「借金や契約の担保として提供される個人財産」として使われるようになった。1520年代には「好意、合意などの象徴または印」として使われるようになった。
「他者と共に飲むことで証明される忠誠の誓い」の意味は1630年代から。 「厳粛な約束、行為の遂行(または行為の抑制)のための保証として考えられる自分の言葉」という意味は1814年に記録されているが、この概念は動詞では16世紀から存在している。ウィークリーはpledge(動詞)「飲んで乾杯する」(1540年代)とpledge(名詞)「飲酒を控える誓い」(1833年)の間の「興味深い矛盾」に注意を払っている。「兄弟団や姉妹団に参加することに合意した学生」という意味は1901年から。
pledge(v.)
約1400年、pleggen、「(誰かに)約束すること」、「(返済の担保として何かを)渡すこと」、また「信義を約束すること」から、pledge(名詞)および古フランス語のplegier、plege(名詞)から。15世紀中頃から「保証人となること、責任を負うこと」として;15世紀後期から「抵当に入れること」として。人を誓わせるという他動詞的な意味は1570年代から;「厳かに約束または保証する」という意味は1590年代から、また「乾杯する」という意味も1590年代から。関連:Pledged;pledging。
「 pledge 」に関連する単語
「 pledge 」の使い方の傾向
「pledge」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of pledge