広告

portreeve」の意味

港町の首長; 港の長官

portreeve 」の語源

portreeve(n.)

「港や海辺の町の首長」という意味で、古英語では portgerefa と表記されます。これは port (n.1) と reeve (n.) から来ています。

portreeve 」に関連する単語

「船舶が荷物を積み下ろしし、嵐から避けるための大きな水域の入り江、入江、またはくぼみ。自然または人工的な港、港町、都市」との意で、古英語のport「港、港町、船舶が荷物の積み下ろしのために常に集まる場所」を指し、古フランス語のport「港、港町、山道」によって強化されました。古英語と古フランス語の両方の単語は、ラテン語のportus「港、港町」、比喩的には「避難所、避難場所、亡命所」(古ラテン語では「家」、後期ラテン語では「倉庫」も指す)から来ており、元々は「入口、通路」を意味し、porta「城門、門、扉」(印欧語族の*prtu-「通行、通路」、語幹*per- (2) 「導く、通過する」の接尾辞形)に類似しています。

[I]in law, a place where persons and merchandise are allowed to pass into and out of the realm and at which customs officers are stationed for the purpose of inspecting or appraising imported goods. In this sense a port may exist on the frontier, where the foreign communication is by land. [Century Dictionary]
[I]法において、人員および商品が王国に出入りすることが許可され、税関職員が輸入品を検査または評価するために配置される場所。この意味では、国境に存在し、外国との通信が陸路であるポートもあります。[Century Dictionary]

「避難所の場所、状態、条件」という比喩的な意味は、15世紀初頭から英語に見られ、フレーズany port in a storm「逆境ではどんな避難所も歓迎される」は1749年に登場しました。port of call(1810年)は、航海中に定期的に訪問される港を指します。「港に運ぶ、持ち込む」という動詞の意味は1610年代に登場しました。

「管理者」、中英語 reve, refe, reive, rive、古英語 gerefa「王の官吏」、アングロサクソン時代の高位の官吏で、王のもとで地方の権限を持ち、通常は町または地区の行政を担当していた。起源不明で同族語も存在せず、ドイツ語の Grafmargraveを参照)とは関連性がないと考えられている。sheriffと比較。中英語ではまた、領地の管理者(約1300年)、神の代理人または管理者(14世紀後半)にも使われた。15世紀半ばの「聖ノルベルトの生涯」では悪魔を a wikkid reue と呼んでいる。関連語: Reeveship

    広告

    portreeve 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    portreeve」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of portreeve

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告