広告

post-road」の意味

郵便道路; 郵便馬のための中継所がある道路

post-road 」の語源

post-road(n.)

「郵便馬による中継所がある道路」、1650年代の表現で、post(名詞3)+ roadから来ています。

post-road 」に関連する単語

[mail system] 1500年頃、「間隔をあけて配置された騎手と馬」のことを指し、メッセージや手紙を一地点から別の地点へ迅速に伝えるために、騎手と馬を交代で使う仕組みを表していました。これは、post(名詞2)から派生し、道中に「配置された」騎手と馬の概念に基づいています。この意味は、おそらく15世紀後半のフランス語のposteのモデルに基づいていると考えられます。

「手紙を運ぶためのシステム」という意味は1660年代から。1590年代には「郵便を運ぶための乗り物」として、1670年代には「場所からの手紙の発送」や「場所への手紙の到着」として証明されています。1680年代からは新聞名としても使われています。

中世英語の rode は、古英語の rad、「騎乗遠征、旅、敵の侵入」といった意味から来ています。これは、原始ゲルマン語の *raido(古フリジア語の red、「乗る」、古ザクセン語の reda、中世オランダ語の rede、古高ドイツ語の reita、「襲撃、急襲」の語源でもあります)に由来し、さらに遡ると印欧語族の *reidh-、「乗る」という意味(詳しくは ride (v.) を参照)から派生しています。また、 raid (n.) とも関連があります。

中世英語の時代にはまだ「騎乗での旅、馬に乗った襲撃」といった意味で使われていましたが、「二つの場所の間を移動するための開かれた通路や道」という意味が記録されるのは1590年代からで、古い意味は現在ではほとんど使われていません。この新しい意味の登場が遅れたため、最初の意味からの発展は少し不明瞭ですが、OED(オックスフォード英語辞典)によれば、フラマン語やフリジア語の類似の進化が見られるとのことです。現代の綴りは18世紀に定着しました。

「船が停泊できる岸近くの保護された水域」という意味は14世紀初頭から(バージニア州の Hampton Roads のように)使われています。19世紀後半のアメリカでは、しばしば railroad(鉄道)の略称として使われるようになりました。

On the road「旅行中」という表現は1640年代から。 Road test(名詞)は1906年に車両の性能を試す意味で使われ始め、動詞としては1937年からです。 Road hog「道路上で迷惑な運転をする人」は1886年に確認され、 road rage(道路での激しい怒り)は1988年に登場しました。 Road map(道路地図)は1786年から、 road trip(ロードトリップ)は1950年頃から使われ始め、もともとは野球チームの遠征を指していました。古英語には radwerig「旅に疲れた」という表現もありました。

    広告

    post-road 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    post-road」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of post-road

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告