広告

reconcilable」の意味

和解可能な; 調和できる; 受け入れられる

reconcilable 」の語源

reconcilable(adj.)

「和解できる能力がある」という意味で、1610年代には主に「声明」に対して、1620年代には「人」に対して使われるようになりました。この言葉は、reconcile(和解する)と-able(〜できる)を組み合わせて作られたものです。

reconcilable 」に関連する単語

14世紀半ば、reconcilen、他動詞、人に関して「疎外や不和の後に結束と友情を回復する」、また神やキリストについて「人類や罪人を恩恵や恵みに回復する」、古フランス語のreconcilier(12世紀)およびラテン語のreconciliare「再び結びつける;再び取り戻す;再び勝ち取る、和解する」から、re-「再び」(re-を参照)+conciliare「友好的にする」(conciliateを参照)から。

「和解する、自分自身を和解させる」の反射的な意味は14世紀後半から。「(不和な事実や声明を)一貫性のあるものにし、明白な矛盾を取り除く」という意味は1550年代から。「(行動、事実、条件などを)心の中で互いに一貫性を持たせる」という精神的な意味は1620年代から。「黙認または静かな服従に導く」(toを伴う)は1600年頃から。関連語:Reconciledreconciling

1590年代に、in-(1)「不、反対の」から変化した形と、reconcilable(もしその言葉がそんなに古いなら)を組み合わせて生まれた言葉です。あるいは、16世紀のフランス語のirréconcilableから来ているのかもしれません。関連語としては、Irreconcilablyがあります。名詞としては「和解や妥協を拒む人」、特に政治においてそのような人を指し、1748年から使われています。

英語の形容詞の一般的な終止形および語形成要素(通常は他動詞に基づく)で、「可能な;責任がある;許可された;価値がある;必要な;または______されるべき」という意味を持ち、時には「満ちている、引き起こす」という意味を持つ、フランス語の-ableおよびラテン語の-abilisから。

正しくは-bleで、ラテン語の-bilisから(母音は一般的に接尾辞化される動詞の語幹の終わりから来ている)、PIE*-tro-を表し、道具の名詞を形成するために使用される接尾辞であり、英語のruddersaddle(名詞)の第2音節と同系である。

英語における生きた要素であり、ラテン語または母語の単語からの新しい形成に使用される(readable, bearable)と同様に、名詞と共に使用される(objectionable, peaceable)。時には能動的な意味を持ち(suitable, capable)、時には中立的な意味を持つ(durable, conformable)。20世紀までには、reliable witness(信頼できる証人)、playable foul ball(プレー可能なファウルボール)、perishable goods(腐りやすい商品)のように、非常に柔軟な意味を持つようになった。17世紀の作家はcadaverable「死すべき」を持っている。

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
詳細な単一の例を挙げると、有能な言語学者以外には、reasonableが動詞から来ているのか名詞reasonから来ているのか、またその元の意味が「推論できる」なのか、「推論できる」なのか、「推論されることができる」なのか、「理性を持っている」なのか、「理性に耳を傾ける」なのか、「理性と一致している」なのかを知ることはできない;普通の人は、これらのいずれかを意味することができることを知っているだけであり、これらおよび類似の事実に基づいて、この終止形の能力に対する寛大な見解を正当に持っている;彼にとってcredibleは信頼に値することを意味し、なぜreliabledependableが信頼と依存に値することを意味しないのか? [Fowler]

ラテン語では、-abilis-ibilisは動詞の屈折母音に依存していた。それゆえ、古フランス語、スペイン語、英語における変異形-ibleがある。英語では、-ableは母語(および他の非ラテン語)の単語と共に使用される傾向があり、-ibleは明らかにラテン語起源の単語と共に使用される(ただし例外もある)。ラテン語の接尾辞はableとは語源的に関連していないが、長い間それと一般的に関連付けられており、これがおそらく生きた接尾辞としての活力に寄与している。

    広告

    reconcilable 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    reconcilable」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of reconcilable

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告