広告

representative」の意味

代表者; 代表的な例; 代弁者

representative 」の語源

representative(adj.)

1580年代には「描写する、象徴する役割を果たす」という意味で使われるようになりました。この語は、フランス語の representatif(14世紀初頭)や、中世ラテン語の repraesentativus から直接派生したもので、ラテン語の repraesentare(「示す、展示する、表す」の意)から来ています(詳しくは represent を参照)。

「他者を代表し、代理やエージェントとして行動する」という意味は1620年代から見られます。特に政治的な文脈で「政府や立法機関において、より大きな集団を代表し、そのために行動する」という意味で使われるようになったのも1620年代です。また、「市民が選ばれた人々によって代表されることに基づく、またはそれに関する」という意味は1640年代から記録されています。関連語として、Representatively(15世紀中頃)があります。

representative(n.)

1630年代、「立法機関の一員(例えば、イギリスの下院やアメリカの下院の議員)で、他の多くの人々を代表する人」を指す言葉として使われるようになりました。この語は representative(形容詞)から派生しています。そして1640年代には「例、タイプ、サンプル、標本」といった意味でも使われるようになりました。

representative 」に関連する単語

14世紀後半に登場したこの単語、representenは、「見せる、表現する、描写によって思い出させる」といった意味から始まりました。また、「何か他のものや抽象的なものの象徴となる、またはその具現化として機能する」といった意味や、「他者の権限を代表する」といった用法もありました。

この言葉は、12世紀の古フランス語のrepresenter(「提示する、見せる、描く」)から来ており、さらに遡るとラテン語のrepraesentare(「存在を示す、視界に置く、見せる、展示する、表現する」)に由来します。このラテン語は、強調の接頭辞として使われたre-(詳しくはre-を参照)と、praesentare(「提示する」、直訳すると「目の前に置く」)から成っています。praesentare自体は、praesens(「現在の、手元にある、視界にある、即座の、現代の」)から派生しており、これは動詞præesse(「誰かの前にいる、手元にいる」、すなわち「存在する」)の現在分詞形です。この動詞は、前に(prae-、詳しくはpre-を参照)いることを意味し、esse(「存在する」を意味する、印欧語根*es-に由来)の組み合わせから成り立っています。

特に法的な文脈では、1500年頃から「他者の権限を委任されて代弁する、代表として行動する」という意味で使われるようになりました。また、同じく1500年頃から「特定の性格や特質を持つと描写する」といった意味でも使われています。立法において「議会で特定の人々を代表する公認の代理人となる」という意味は、1650年代から確認されています。

「標本や例として機能する」という意味は1858年に登場し、当初は通常受動態(例:the Dead Rabbits were represented byなど)で使われました。関連語としては、Represented(過去形)、representing(現在分詞)があります。

1705年には reputation(名詞)の略語として使われていました。また、upon rep「私はそれを誓う」という表現は18世紀のスラングとして一般的でした。repetition(名詞)の短縮形としては1864年から記録されており、もともとは学校のスラングでした。representative(名詞)、特に「営業代表者」の短縮形としては1896年から使われています。repertory(カンパニー)の略語としては1925年から記録されています。

    広告

    representative 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    representative」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of representative

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告