広告

resurrection」の意味

復活; 再生; 復興

resurrection 」の語源

resurrection(n.)

1300年頃、resurecciounという言葉が登場しました。これは「キリストが死後に復活すること」、またそのイメージやそれを祝う教会の祭りの名前を指します。この言葉は、アングロ・フランス語のresurrectiunや、古フランス語のresurrection(12世紀)から来ており、教会ラテン語のresurrectionem(主格はresurrectio)から直接派生しています。このラテン語は「死者からの復活」を意味し、動詞resurgere(「再び立ち上がる」「自らを持ち上げる」「再び現れる」「復活する」)の過去分詞語幹から派生した名詞です。具体的には、re-(「再び」、re-を参照)と、surgere(「立ち上がる」、surgeを参照)を組み合わせたものです。古英語ではæristeと表現され、中英語では時折againrising(「再び立ち上がること」)と訳されることもありました。

「復活」や「再生」といった一般的または比喩的な意味は15世紀後半から使われるようになりました。また、中英語では最後の日に死者が復活することや、その後の未来の状態を指す言葉としても用いられました(1300年頃)。チョーサーはこの言葉を花が開く様子に例え、「太陽に向かって再び開くとき」と表現しています。

resurrection 」に関連する単語

15世紀後半(カクストン)、「泉、水の源」(現在は廃れた意味)、起源は不確かだが、おそらくフランス語のsourge-sourdre「湧き上がる、膨れ上がる」の茎から、ラテン語のsurgere「立ち上がる、起き上がる、登る、上昇する、攻撃する」の短縮形surrigereから、sub「下から上へ」(sub-を参照)+ regere「まっすぐ保つ、導く」(PIEルート*reg-「まっすぐに動く」、および「まっすぐに導く、支配する」を意味する派生語から)から。

「高く、うねる水の盛り上がり、大波またはうねり」の意味は1520年代から、「(感情の)興奮した高まり」の比喩的な意味は1510年代から。1660年代には「うねりの行為」として。

「死者や墓から蘇らせる、再生させる、命を戻す」、1772年、resurrectionからのバックフォーメーションで、connectprotectなどのモデルに基づく。一般的には純粋主義者に嫌われ、Century Dictionary(1895年)では「口語的」とマークされているが、他の人々はそれに価値を見出している。「正しい形はresurgeであるが、これは自動詞のみであり、動詞resurrectは他動詞および自動詞の両方として使用できる…」[Klein]。関連語:Resurrectedresurrecting

広告

resurrection 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

resurrection」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of resurrection

広告
みんなの検索ランキング
広告