広告

retain」の意味

保持する; 留める; 取っておく

retain 」の語源

retain(v.)

14世紀後半には「保ち続ける、所有し続ける、身近に留める」という意味で使われていました。15世紀前半には「引き留める、抑える」という意味(現在は使われていない)がありました。これは古フランス語のretenir(「保つ、留める、封建的に仕官させる、引き留める、記憶する」12世紀頃)から来ていて、さらにラテン語のretinere(「引き留める、保つ、拘留する、抑える」)に由来します。このラテン語はre-(「後ろに」;参照:re-)とtenere(「保つ」;印欧語根の*ten-「伸ばす」から)から成っています。

「他者を自分に留め置く、仕官させるようにする」という意味は15世紀中頃からで、特に弁護士に関しては1540年代から使われています。「心に留める、知識やアイデアを保存する」という意味は1500年頃から見られます。関連語としてRetained(留められた)、retaining(留め続ける)が挙げられます。

retain 」に関連する単語

1300年頃、reine、「馬嚼けの strap」、頭の両側に取り付けられ、騎乗者や運転者が動物を制御し導くためのもの。古フランス語のrene, resne「ひきひも、馬具の strap」(現代フランス語ではrêne)から、恐らく Vulgar Latinの*retina「束縛、チェック」、ラテン語のretinere「引き留める」からのバックフォーメーション(retainを参照)。ラテン語のretinaculum「つなぎ、ひきひも、馬具の strap」と比較。

reinsの比喩的な拡張が「指導、制御手段;制御、抑制、拘束」となったのは14世紀中頃。このため、多くの表現が生まれた。元々は馬の管理から:Hold the reins「権力を握る」(15世紀初頭);take the reins「指導や統治の権力を引き受ける」(1610年代)。free reinを与えることも元々は馬に関するもので、give (a horse) the reins(1620年代)はそれに自由な動きを許すことを意味する。

[サービスを確保するための料金] 15世中頃、「自分のために保持する行為、正当な保持(料金などの)」という意味で、動詞 retain からの派生名詞、またはフランス語の retenir(名詞として使用される不定詞)から影響を受けたものかもしれません。「弁護士や法律家にサービスを確保するために支払う保持料金」という意味は1818年から。特別なサービスを確保するために支払われる金額という一般的な意味は1859年から。

広告

retain 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

retain」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of retain

広告
みんなの検索ランキング
広告