広告

righteousness」の意味

正義; righteousness; 道徳的な正しさ

righteousness 」の語源

righteousness(n.)

「義であること、心の純粋さと生き方の正直さ、正しいことをすること、正しい基準に従った性格と行動の一致」。これは、15世紀初頭に証明されている中英語のrightwisnesse「正しいこと」からの変化で、古英語のrehtwisnisse「正義、神的または道徳的法則への一致」に由来しています。これは、righteous(義なること)と-ness(状態を表す接尾辞)から来ています。元の形は現在では曖昧か古風です。ティンダル(1526年)は「義に飢え渇く者は幸いである」と記しており、KJV(欽定訳聖書)では「義のために飢え渇く者は幸いである」となっています[マタイによる福音書5章6節]。

righteousness 」に関連する単語

16世紀初頭の古い単語rightwiseの変形で、古英語のrihtwisから来ており、行為に関しては「正義によって特徴づけられた、道徳的に正しい」、人に関しては「公正な、誠実な、罪のない、神の法に従う」といった意味を持ちます。これはrihtright (adj.1)を参照)+ wis「賢い、方法、様式」(wise (adj.)を参照)から来ています。語尾の変形は、courteousなどの影響によるものです。名詞としては「義人」を意味し、古英語ではrehtwisanと表現されます。「本物の、優れた」という意味は1942年のジャズスラングで見られます。関連語としてRighteouslyがあります。

Upright gets force from the idea of physical perpendicularity, a standing up straight by the standard of right ; righteous carries up the idea of right to the standards, motives, and sanctions of religion ; rightful applies not to conduct, but to claims by right : as, he is the rightful owner of the land ; just suggests by derivation a written law, but presumes that the law is a right one, or that there is above it, and if necessary overruling it, a law of God. This last is the uniform Biblical usage. Just generally implies the exercise of some power or authority. [Century Dictionary]
Uprightは物理的な垂直性、すなわち正義の基準に従って真っ直ぐ立つという概念から力を得ます; righteousは正義の概念を宗教の基準、動機、制裁にまで高めます; rightfulは行動には適用されず、権利による主張に適用されます:例えば、彼はその土地のrightfulな所有者です; justは通常、書かれた法を導きますが、その法が正しいものであるか、またはそれを超え、必要ならばそれを覆す神の法が存在することを前提としています。これは一貫した聖書の使用法です。 Justは一般的に何らかの力や権威の行使を示唆します。[Century Dictionary]

12世紀半ば、「権威の行使による権利の擁護としての報酬または罰の付与の実践;また「公平で公正であることの質;道徳的健全性と真実への適合」を意味し、古フランス語の justice 「正義、法的権利、管轄権」(11世紀)から、ラテン語の iustitia 「 righteousness, equity」から、iustus 「upright, just」(just (adj.) を参照)から派生。

Justice is the end of government. It is the end of civil society. It ever has been and ever will be pursued until it be obtained, or until liberty be lost in the pursuit. ["The Federalist," No. 51]
正義は政府の目的である。それは市民社会の目的である。それは常に追求されてきたし、これからも追求されるだろう、それを得るまで、または自由がその追求の中で失われるまで。[「連邦主義者の論文」、第51号]

「適正な秩序、公正、すべての人にその権利に応じた報酬を与えること」という意味の英語は14世紀後半から。古フランス語の語は「誠実さ、公正、権利の擁護、裁判所、裁判官」などの広範な意味を持っていた。ギリシャの哲学者たち(プラトン、アリストテレス)にとっては、各物がその適切な領域または目的に従うという概念であり、適性と結果の不平等が暗示されていた。

英語では1400-1700年頃には「罰の課せられ、法的な復讐」という復讐的な意味も持っていた。1200年頃から英語で司法官のタイトルとして。Justice of the peace は14世紀初頭から証明されている。do justice to(誰かまたは何かを正しくまたは適切に扱う)は1670年代から。マーシアン賛歌では、ラテン語の iustitia が古英語の rehtwisnisserighteousness を参照)で注釈されている。

この語形成要素は、動作、性質、または状態を表し、形容詞や過去分詞に付け加えて抽象名詞を作ります。古英語の -nes(s) に由来し、原始ゲルマン語の *in-assu-(同根語:古ザクセン語の -nissi、中オランダ語の -nisse、オランダ語の -nis、古高ドイツ語の -nissa、ドイツ語の -nis、ゴート語の -inassus)から来ています。これは *-in-(元々名詞の語幹に属していた)と *-assu-(抽象名詞の接尾辞)から成り立っており、おそらくラテン語の -tudo-tudeを参照)と同じ語根から派生しています。

    広告

    righteousness 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    righteousness」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of righteousness

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告