広告

rumple」の意味

しわを寄せる; 乱す; くしゃくしゃにする

rumple 」の語源

rumple(v.)

「しわを寄せる、凹凸を作る」という意味で、約1600年頃から使われているrumpledという言葉の起源ははっきりしませんが、rimple(約1400年頃に「しわを寄せる」という意味で使われていた)や、古英語のhrympel(「しわ」)から派生した可能性があります。この古英語の単語は、中部オランダ語のrumpelenの影響を受けているかもしれません。また、古英語のhrimpan(「折りたたむ、しわを寄せる」)とも関連しています(詳しくはramp (v.)を参照)。Rumpledrumplingという形も関連しています。名詞としては約1500年頃から「しわ、折り目」という意味で使われるようになりました。

また、中英語のrunkle(「しわが寄る」・14世紀後期)、runkel(名詞、「しわ」・14世紀初期)とも比較できます。これらはおそらく古ノルド語のhrukkaに由来しています。

rumple 」に関連する単語

1300年頃、raumpenという言葉が登場しました。これは「登る」「後ろ足で立つ」(動物について)という意味で、古フランス語のramper(12世紀、「登る」「這う」「よじ登る」を意味し、現代フランス語では「這う」「這いつくばる」となっています)から派生したものです。この言葉の起源ははっきりしていませんが、フランク語の*rampon(「身を縮める」「縮こまる」という意味)に由来している可能性があります。これは古高ドイツ語のrimpfan(「しわを寄せる」「折りたたむ」)や古英語のhrimpan(「折りたたむ」「しわを寄せる」)と関連しており、登る際の身体の縮こまりを表す概念を通じて、原始ゲルマン語の*hrimp-(「身を縮める」)から派生したと考えられています [Klein]。

そのため、「人や悪魔がライオンやオオカミのように攻撃する」「威嚇する」「不気味に振る舞う」といった意味も持つようになりました(14世紀後半)。関連語として、Ramped(過去形)、ramping(現在分詞)があります。

15世紀初頭に登場した riplen は「しわを寄せる、しわを作る」という意味でした。1660年代には「表面を波立たせる」という意味で使われるようになりましたが、その起源は不明です。おそらく rip(動詞)の頻用形から来ていると考えられ、rip(名詞2)や rumple とも関連しています。水面に関して「波立たせる、軽く揺らす」という他動詞の意味は1786年から使われるようになりました。関連語として Rippled(波立った)、rippling(波立っている)が挙げられます。

    広告

    rumple 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    rumple」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of rumple

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告