広告

salvation」の意味

救い; 救済; 救出

salvation 」の語源

salvation(n.)

1200年頃、savaciounsaluatiunsauvaciounなど、元々はキリスト教的な意味で「魂の救い、罪の力からの解放、永遠の幸福への入場」を指し、古フランス語のsalvaciunおよび後期ラテン語のsalvationem(主格salvatio、教会ラテン語のギリシャ語soteriaの翻訳)から直接派生した、動詞salvare「救う」(save (v.)を参照)の過去分詞幹からの名詞です。

「破壊、危険、災難などからの保護または保存」の一般的(非宗教的)な意味は14世紀後半に証明されています。また14世紀後半には「救いの源、原因、手段;保護者、守護者」という意味でも使用されました。Salvation Armyは、準軍事的な組織であり、大衆の間で復興を促進する使命を持つものとして、1878年に証明されています;1865年にメソジストの福音主義者ウィリアム・ブース牧師(1829-1912)によってChristian Missionとして設立されました。

salvation 」に関連する単語

1200年頃、saven、「危険から救い出す、危険から守る、安全に導く」、また「死を防ぐ」、「罪やその結果から救う、永遠の命に迎える、救いを得る」という意味で、古フランス語のsauver「安全に保つ、保護する、救済する」、後期ラテン語のsalvare「安全にする、確保する」、ラテン語のsalvus「安全な」(PIEルート*sol-「全体、良好に保たれた」から)に由来。

1300年頃から「将来の使用のために取っておく、抑える、使わずに蓄える」という意味で、したがって「所有する」という意味で(14世紀後半)。1300年頃から、フランス語やラテン語の同根語のモデルに基づいて、「損害や害を及ぼさずに」という準前置詞として。

save face(1898年)は、中国のイギリス人コミュニティの間で最初に使われ、中国語に由来すると言われているが、中国語では見つかっていない。しかし、tiu lien「顔を失う」は存在する。save appearances「露出や屈辱を防ぐために何かをする」は1711年までに、より早くはsave (the) appearances、古代ギリシャ語に遡る観察された事実を説明する理論に関連する哲学の用語。

not (do something) to save one's lifeは1848年から記録されている。save (one's) breath「失った原因での話や議論をやめる」は1926年から。

    広告

    salvation 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    salvation」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of salvation

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告