広告

schedule」の意味

予定; スケジュール; 計画

schedule 」の語源

schedule(n.)

14世紀後半、sedulecedule「チケット、ラベル、書き込みのある紙片」(現在は廃止された意味)から、古フランス語のcedule(現代フランス語ではcédule)、後期ラテン語のschedula「紙片」(中世ラテン語では「メモ、スケジュール」も)、ラテン語のschedascida「パピルスシートを構成するストリップの一つ」、ギリシャ語のskhidē「裂片」から、skhizein「割る、裂く」(shed (v.) を参照)からの派生。また、ラテン語の単語からはスペイン語のcédula、ドイツ語のZettelが派生している。

特に、文書に付属する形で添付され、詳細を表形式で記載したり、名前や特記事項を一覧表示したりする紙片(米国の税務書類で維持されている意味)。特定の意味で「印刷された時刻表」は1863年に鉄道用語として記録された。現代の綴りは15世紀にラテン語の模倣として始まり、17世紀中頃から一般的になったが、発音はその後何世紀にもわたり「sed-yul」のままだった。現代のイギリスの発音(「shed-yul」)はフランス語の影響によるもので、米国の発音(「sked-yul」)はウェブスターの実践に基づくギリシャ語の原典に基づくものである。

schedule(v.)

1855年、「スケジュールを作成すること」;1862年、「スケジュールに含めること」;schedule(名詞)から。関連語:Scheduledscheduling

schedule 」に関連する単語

「複雑な作業のための時刻表の作成」という意味で、1894年に使われた言葉で、動詞の schedule から派生した名詞です。

「脱ぎ捨てる」、中英語の sheden は古英語の sceadanscadan「分ける、分離する、別れる;識別する、決定する;散らす、放つ」という強変化動詞(過去形 scead、過去分詞 sceadan)からで、原始ゲルマン語の *skaithan(古ザクセン語の skethan、古フリジア語の sketha、中オランダ語の sceiden、オランダ語の scheiden、古高ドイツ語の sceidan、ドイツ語の scheiden「分ける、分離する、識別する」、ゴート語の skaidan「分離する」の語源)から、PIEルート *skei-「切る、割る」の拡張形から来ている。

涙については12世紀後半から;光については1200年頃から。動物については「自然な過程で毛や羽などを失う」という意味で1500年頃から記録されている;木が葉を失うのは1590年代から;人とその衣服については1780年頃から。

この動詞は古英語で、字義通り「分ける、分離する」を意味するラテン語の後期ラテン語の単語を「識別する、決定する」という意味で翻訳するために使用されていた(discernと比較)。したがって、古英語の scead(名詞)は「分離、区別、裁量、理解、理性」を意味し、sceadwisnesは「識別、裁量」を意味する(shed (n.2)を参照)。関連語:Sheddingshed blood「血を流して殺す」は1300年頃からで、shedding-tooth(1799年)は乳歯や幼児の歯を指した。

広告

schedule 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

schedule」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of schedule

広告
みんなの検索ランキング
広告