広告

schoolroom」の意味

教室; 学校の部屋

schoolroom 」の語源

schoolroom(n.)

また、school-room、「教育のための部屋」という意味で、1708年から使われており、school(名詞1)+ room(名詞)から派生しています。

schoolroom 」に関連する単語

中英語のroumは、古英語のrum「空間、広がり;十分な空間、適した機会(何かをするため)」から来ており、これは原始ゲルマン語の*ruman(古ノルド語、古ザクセン語、古高ドイツ語、ゴート語のrum、ドイツ語のRaum「空間」、オランダ語のruim「船の貨物室、船体」も同源)から派生した名詞で、ゲルマン語形容詞*ruma-「広々とした、空間のある」から形成され、PIE語根*reue- (1)「開く;空間」(アヴェスター語のravah-「空間」、ラテン語のrus「開けた土地」、古アイルランド語のroiroe「平野」、古教会スラヴ語のravinu「平らな」、ロシア語のravnina「平原」の源でもある)から来ています。

古英語には、頻繁に使用される形容詞rum「広々とした、広い、長い、空間のある」や、副詞rumlice「大きく、肥満に(中英語のroumli)」もありました。

「部屋、キャビン」という意味は14世紀初頭に海上用語として記録され、15世紀中頃には壁や間仕切りで隔てられた建物の内部区画に適用されました。古英語ではこれをcofaと呼び、coveの祖先です。「部屋に集まった人々」という意味は1712年に登場しました。

Make room「通路を開ける、道を作る」は15世紀中頃からで、 Room-serviceは1913年から証明され、room-temperatureは1879年から部屋の居住者に快適な温度と称されるようになりました。Roomth「十分な空間」(1530年代、-th (2)付き)は現在は廃止されています。

[教育の場] 中英語 scole、古英語 scol「教育のための施設」、ラテン語 schola「教師と学生の集まる場所、教育の場」から。また「学問的な会話、討論、講義、教師の弟子、信者の集団、学派」、古代ギリシャ語の「仕事の中断、学習のための余暇」という意味でも。

これはギリシャ語の skholē「余暇、休息、安楽、怠惰、余暇に使われるもの、学問的な議論」、また「講義の場、学校」、元々は「保留、明確に保つこと」から来ており、skhein「得る」(PIEルート *segh-「持つ」から)+ -olēbolē「投げること」、stolē「装備」などに類似している。

ギリシャ語の基本的な意味は「余暇」で、これが「無駄な議論」(アテネやローマでの自由時間の好ましいまたは適切な使い方)に移り、さらにそのような議論の場を指すようになった。

ラテン語の単語は広く借用され(古フランス語 escole、フランス語 école、スペイン語 escuela、イタリア語 scuola、古高ドイツ語 scuola、ドイツ語 Schule、スウェーデン語 skola、ゲール語 sgiol、ウェールズ語 ysgol、ロシア語 shkola)。

英語で「学校に通う学生」の意味は1300年頃から証明されており、「学校の建物」の意味は1590年代に現れた。「原則や方法の一般的な類似性で結ばれた人々」の意味は1610年代からで、そこから school of thought(1848年までに)。形容詞としては18世紀中頃から、「学校や教育に関する、または関連する」という意味で使われた。

School of hard knocks「人生における厳しい経験」は1870年までに、tell tales out of school「有害な秘密を裏切る」は1540年代から。School-busは1908年から。School daysは1590年代から。School board「地方教育委員会」は1836年までに、school district「学校管理のための町や市の区分」は1809年までに。

    広告

    schoolroom 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    schoolroom」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of schoolroom

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告