広告

scop」の意味

詩人; ミンストレル; 詩の朗読者

scop 」の語源

scop(n.)

「詩人、吟遊詩人、詩を専門に朗読する人」という意味の古英語のscopは、古高ドイツ語のscoph(「詩、遊び、冗談」)、古ノルド語のskop(「非難、あざけり」)と同根で、原始ゲルマン語の*skub-*skuf-に由来しています(これも古高ドイツ語のscoph「フィクション、遊び、冗談、あざけり」の語源です)。さらに遡ると、印欧語族の*skeubh-(「押す」)から来ており、これはshove (v.)(「押す」)と関連しています。

scop 」に関連する単語

「直接的かつ継続的な力で押し進めること、押して動かそうとすること」を意味するこの言葉は、中世英語の shouven から来ており、古英語の scufansceofan(「押しのける、突き飛ばす、力強く押す」といった意味)に由来しています。これらはすべて、原始ゲルマン語の *skūbanan(古ノルド語の skufa、古フリジア語の skuva、オランダ語の schuiven、古高ドイツ語の scioban、ドイツ語の schieben、ゴート語の af-skiuban などと同源)から派生したものです。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の語根 *skeubh-(「押す、突き出す」といった意味)に行き着きます。この語根からは、scuffle(もみ合い)、shuffle(足を引きずるように歩く)、shovel(シャベル、スコップ)などの言葉が派生しました。また、リトアニア語の skubti(「急ぐ」)、skubinti(「急がせる」)など、ゲルマン語族以外の言語にも類似の語が見られます。

この言葉は、口語や海事用語を除いてすべての場面で push(押す)に取って代わられました。古英語では「前に押し進める」という自動詞的な意味でも使われていました。関連語として、Shoved(押した)、shoving(押している)が挙げられます。

Shove off(出発する、立ち去る、1844年)は、ボートを漕いで岸から離れるという意味から来ています。この用法は約1600年頃から見られます。また、Shove the queer(1859年)は「偽造紙幣を作る」という古い表現でした。Shove it はもともと「出発する」という意味でしたが、1941年頃から stick it(くたばれ、我慢しろ)を意味する粗野な言い回しに変わり、特定の目的地を暗示するようになりました。

    広告

    scop 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    scop」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of scop

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告