「scoop」の意味
「 scoop 」の語源
scoop(v.)
14世紀半ばに登場した scōpen は、「バケツなどで水をくみ出す、すくい出す」という意味です。この言葉は、名詞の scoop や、中低ドイツ語の schüppen(「水をくむ」)、中オランダ語の schoppen から派生しています。さらに遡ると、原始ゲルマン語の *skuppon(古サクソン語の skeppian、オランダ語の scheppen、古高ドイツ語の scaphan、現代ドイツ語の schöpfen なども同源)に行き着きます。この語は、印欧語族の語根 *skeubh-(古英語の sceofl「シャベル」、古サクソン語の skufla などもここから。shove (v.) を参照)から派生しています。
「凹面の器具で柔らかいまたは緩い材料を取り除く」という意味は1620年代に確立されました。ジャーナリズムの用語として使われるようになったのは1884年からです(scoop (n.) を参照)。関連語として、Scooped(すくい取られた)、scooping(すくい取ること)が挙げられます。
scoop(n.)
14世紀初頭に登場したscopeという言葉は、「水をくみ出すための器具」を意味していました。これは中部オランダ語のschope、「水をくみ出すためのバケツ」に由来し、西ゲルマン語の*skopo(中低ドイツ語のschope「おたま」にも関連)から派生しています。この語は、原始ゲルマン語の*skop-、さらに遡ると印欧語族の*(s)kep-「切る、こする、叩く」という意味から来ています(scabiesを参照)。おそらく、古フランス語のescopeや古北フランス語のescoupeからも影響を受けて英語に入ったと考えられます。オランダ語のschop「スコップ」と比較すると、ドイツ語のSchüppe「シャベル」、さらには「トランプのスパデット」にも関連しています。
「短い柄と深い空洞を持つ手用スコップ」という意味は15世紀後半から使われるようになりました。また、「何かを掘り出すための器具」という拡張された意味は1706年に登場しました。「すくう行為」を指す意味は1742年から、そして「すくった量」を表すのは1832年からです。1893年には「大きな収穫」を指す口語的な意味も生まれました。さらに、1874年には「競合他社よりも先に独占情報を入手し、公表すること」というジャーナリズム的な意味がアメリカ英語で使われるようになりました。これは、1850年頃の商業スラングで「競争相手を排除するように適切に行動する」という意味から派生したものです。
「 scoop 」に関連する単語
「 scoop 」の使い方の傾向
「scoop」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of scoop