広告

shovel」の意味

シャベル; 土を掘ったり移動させたりする道具; 大きな量を急いで移動させること

shovel 」の語源

shovel(n.)

「広いスコップまたは曲がったブレードとハンドルからなる器具」、中英語で shovel、古英語で scoflsceofol 「ショベル」、原始ゲルマン語で *skublo(古サクソン語 skufla、スウェーデン語 skovel、中低ドイツ語 schufle、中オランダ語 shuffel、オランダ語 schoffel、古高ドイツ語 scuvala、ドイツ語 Schaufel の語源でもある)。古英語の名詞は scufan 「押し away, 突き出す, 激しく押す」(shove (v.) を参照)に関連している。Shovel-ready、建設プロジェクトに関連して、2006年に証明された。

shovel(v.)

"シャベルで持ち上げて移動させる," 15世紀中頃, shovelen, shovel (名詞)から。特に「大量に急いで不恰好に移動または投げる」という意味でよく使用される。関連語: Shoveled; shoveling。ドイツ語の schaufeln は名詞から派生した動詞。Shoveler (または shovelard) は15世紀中頃からオオバンの一種を指す。

shovel 」に関連する単語

「直接的かつ継続的な力で押し進めること、押して動かそうとすること」を意味するこの言葉は、中世英語の shouven から来ており、古英語の scufansceofan(「押しのける、突き飛ばす、力強く押す」といった意味)に由来しています。これらはすべて、原始ゲルマン語の *skūbanan(古ノルド語の skufa、古フリジア語の skuva、オランダ語の schuiven、古高ドイツ語の scioban、ドイツ語の schieben、ゴート語の af-skiuban などと同源)から派生したものです。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の語根 *skeubh-(「押す、突き出す」といった意味)に行き着きます。この語根からは、scuffle(もみ合い)、shuffle(足を引きずるように歩く)、shovel(シャベル、スコップ)などの言葉が派生しました。また、リトアニア語の skubti(「急ぐ」)、skubinti(「急がせる」)など、ゲルマン語族以外の言語にも類似の語が見られます。

この言葉は、口語や海事用語を除いてすべての場面で push(押す)に取って代わられました。古英語では「前に押し進める」という自動詞的な意味でも使われていました。関連語として、Shoved(押した)、shoving(押している)が挙げられます。

Shove off(出発する、立ち去る、1844年)は、ボートを漕いで岸から離れるという意味から来ています。この用法は約1600年頃から見られます。また、Shove the queer(1859年)は「偽造紙幣を作る」という古い表現でした。Shove it はもともと「出発する」という意味でしたが、1941年頃から stick it(くたばれ、我慢しろ)を意味する粗野な言い回しに変わり、特定の目的地を暗示するようになりました。

「シャベルが一度に持てるまたは持ち上げられる量」という意味で、1530年代に使われ始めました。これは shovel(名詞)と -ful(接尾辞)を組み合わせたものです。

「雪を投げるために作られた平らで幅広いシャベル」、1820年に登場した言葉で、snow(雪)とshovel(シャベル)を組み合わせたものです。

    広告

    shovel 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    shovel」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shovel

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告