広告

shuffle」の意味

シャッフル; かき混ぜること; 足を引きずって歩くこと

shuffle 」の語源

shuffle(v.)

1530年代、「急いでまとめる」、おそらく中英語のshovelen「引きずる足で動く」、これはおそらくshovenの頻出形(shove(動詞)を参照し、scuffleと比較)から。あるいは、低地ドイツ語のschuffeln「不器用に歩く、不正に扱う」からかもしれません。

カードを束にして遊ぶことに関連して、「プレイヤーに不規則で未知の順序で配られるように相対位置を変える」、これは1560年代に記録され、頻繁に比喩的です。「足を床上で持ち上げずに動かす」という意味は1570年代から。

「徐々に押し進める、少しずつ押す」という意味は1560年代から。「一地点から別の地点に移動する」という意味は1690年代から。「シャッフルダンスをする」という感覚は1818年(スコット、ダンスするクマに言及)によります。関連語:Shuffledshuffling。「shuffle off 「取り除く、処分する」はシェイクスピア(1601年)から。

shuffle(n.)

1620年代には「回避やトリック」、1640年代には「欺くための揺れ動く、または決めかねた行動様式」という意味で使われていたのは、shuffle(動詞)から来ています。

「遅くて重く、不規則な動き方」という意味は1847年に登場し、「足をすり合わせるダンス」という意味は1640年代からあります。「トランプのカードの順序を変えること」という意味は1650年代に見られます。比喩的な表現である lost in the shuffle(「大勢の中で見落とされる」)は1888年に登場し、どうやらカードゲームの意味から来ているようです。

shuffle 」に関連する単語

「乱雑に押したり、近くで混乱して戦ったりすること」、1570年代(他動詞)、1580年代(自動詞)。おそらく scuff(動詞)の頻用形ですが、オックスフォード英語辞典はこれに反対しています。おそらくスカンジナビア語に起源があるかもしれません。関連語として Scuffled(過去形)、scuffling(現在分詞)があります。名詞としては「混乱した押し合いやもみ合い」を意味し、1600年頃に動詞から派生しました。

「直接的かつ継続的な力で押し進めること、押して動かそうとすること」を意味するこの言葉は、中世英語の shouven から来ており、古英語の scufansceofan(「押しのける、突き飛ばす、力強く押す」といった意味)に由来しています。これらはすべて、原始ゲルマン語の *skūbanan(古ノルド語の skufa、古フリジア語の skuva、オランダ語の schuiven、古高ドイツ語の scioban、ドイツ語の schieben、ゴート語の af-skiuban などと同源)から派生したものです。さらに遡ると、インド・ヨーロッパ語族の語根 *skeubh-(「押す、突き出す」といった意味)に行き着きます。この語根からは、scuffle(もみ合い)、shuffle(足を引きずるように歩く)、shovel(シャベル、スコップ)などの言葉が派生しました。また、リトアニア語の skubti(「急ぐ」)、skubinti(「急がせる」)など、ゲルマン語族以外の言語にも類似の語が見られます。

この言葉は、口語や海事用語を除いてすべての場面で push(押す)に取って代わられました。古英語では「前に押し進める」という自動詞的な意味でも使われていました。関連語として、Shoved(押した)、shoving(押している)が挙げられます。

Shove off(出発する、立ち去る、1844年)は、ボートを漕いで岸から離れるという意味から来ています。この用法は約1600年頃から見られます。また、Shove the queer(1859年)は「偽造紙幣を作る」という古い表現でした。Shove it はもともと「出発する」という意味でしたが、1941年頃から stick it(くたばれ、我慢しろ)を意味する粗野な言い回しに変わり、特定の目的地を暗示するようになりました。

広告

shuffle 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

shuffle」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shuffle

広告
みんなの検索ランキング
shuffle」の近くにある単語
広告