広告

self-indulgence」の意味

自己満足; 自己中心的な快楽追求; 自己 indulgence

self-indulgence 」の語源

self-indulgence(n.)

「自分の欲望や感情を過度に満たす習慣」、1650年代の表現。詳しくは self- + indulgence を参照。

self-indulgence 」に関連する単語

14世紀半ば、教会の意味で「罪に対する一時的な罰からの解放、免罪後も残る罪の罰からの免除」として、オールドフレンチのindulgenceまたはラテン語のindulgentia「思いやり、譲歩; 愛情、優しさ、慈愛; 免除」から、indulgentem(主格indulgens)「寛容な、親切な、優しい、愛情深い」の現在分詞indulgere「親切である; 譲歩する、容認する、公平である; 自分を捧げる、依存する」の不明確な起源の言葉から。この言葉は明らかに複合語であり、二番目の要素はPIEルート*dlegh-「自分を取り組ませる、固定される・なる」のようです。最初の要素は、何かに「誰かが取り組むことを許す」という意味のin-「中」、または誰かに「厳しくない」という完全な意味のin-「不」のようです。

「他者の制約や抑制を緩和すること、欲望やユーモアを満足させること」の意味は14世紀後期から証明されています。「自分の傾向に従うこと」(技術的にはself-indulgence)の英語での使用は1630年代からです。イギリスの歴史の中で、Indulgenceはチャールズ2世とジェームズ2世の下で非国教徒に対する特定の自由の付与を指し、法的権利ではなく特別な好意として扱われました。教会の元の意味でのindulgencesの販売は、時には単に資金を調達するために行われ、広く腐敗したと見なされていました; 1517年のものはドイツでのプロテスタント反乱を引き起こす助けとなりました。

「自分の欲望や感情を過度に満たすことにふける」という意味で、1791年に登場しました。これは、self-indulgence からの逆成形か、または self-indulgent の組み合わせから生まれたものです。関連語として、Self-indulgently があります。

「自分自身」を示す言葉形成要素、「自動的な」も意味する。古英語では、複合語の中でself(代名詞)の使用に見られ、selfbana「自殺」、selflice「自己愛、誇り、虚栄心、利己主義」、selfwill「自由意志」などが例。中英語にはself-witte「自分自身の知識と知恵」(15世紀初頭)も存在した。

OEDは古英語で13のそのような複合語を数えている。中英語のコンペンディウムは4つを挙げ、self-willのグループを全体としてカウントしている。16世紀半ばに再び生きた言葉形成要素として現れ、「おそらくギリシャ語の複合語(auto-)の模倣や回想によって大いにそうなった」とされ、17世紀のパンフレット論争で多くの言葉を形成した。

    広告

    self-indulgence 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    self-indulgence」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of self-indulgence

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告