「shambles」の意味
混乱; 大混乱; 乱雑
「 shambles 」の語源
shambles(n.)
「肉や魚を売る市場」という意味で、15世紀初頭から使われています。これは、schamil(約1300年頃)という言葉から来ていて、「販売用のテーブルや屋台」を指します。これは古英語のscamolやscomul(「スツール」や「足置き台」、時には比喩的な意味でも使われる)に由来しています。市場で商品を展示するための「ベンチや屋台」、または「販売用のテーブル」を意味します。古サクソン語のskamel(「スツール」)、中オランダ語のschamel、古高ドイツ語のscamel、現代ドイツ語のschemel、デンマーク語のskammel(すべて「足置き台」を意味する)と比較すると、これらはすべて初期の原始ゲルマン語がラテン語のscamillus(「低いスツール」や「小さなベンチ」)から借用したものです。この言葉は最終的にはscamnum(「スツール」や「ベンチ」)の縮小形で、PIE語根*skmbh-(「支える」「支えになる」)に由来しています。
英語では、この言葉の意味が「肉が売られる場所」から「屠殺場」(1540年代)へと進化し、さらに比喩的に「肉屋のような場所」(1590年代)や、一般的には「混乱」や「ごちゃごちゃした状態」(1901年、通常は複数形で使われる)を指すようになりました。
「 shambles 」に関連する単語
「 shambles 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「shambles」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shambles