広告

shamefaced」の意味

恥ずかしがり屋の; ひかえめな; 恥じている

shamefaced 」の語源

shamefaced(adj.)

「控えめで、恥ずかしがり屋」、1550年代、shamefastの民間語源的な変形、「控えめで、謙虚で、徳のある」、また「自分の行動を恥じている」という意味で、古英語のscamfæst「恥ずかしがり屋」、文字通り「恥によって抑制された」、または「控えめに固執した」という意味で、shame (n.) + -fæst、形容詞接尾辞(fast (adj.)を参照)。関連語: Shamefacedly; shamefacedness

shamefaced, -fast. It is true that the second is the original form, that -faced is due to a mistake, & that the notion attached to the word is necessarily affected in some slight degree by the change. But those who, in the flush of this discovery, would revert to -fast in ordinary use are rightly rewarded with the name of pedants .... [Fowler]
shamefaced, -fast。確かに後者が元の形であり、-facedは誤りによるものであり、その言葉に付随する概念はこの変化によって多少なりとも影響を受ける。しかし、この発見の興奮の中で、普通の使用において-fastに戻ろうとする者は、ペダントと呼ばれるのが正当である.... [Fowler]

shamefaced 」に関連する単語

古英語のfæst「しっかりと固定された、堅固な、恒常的な;安全な;封入された、防水の;強い、強化された」は、プロトゲルマン語の*fastu-「堅固な、速い」(古フリジア語のfest、古ノルド語のfastr、オランダ語のvast、ドイツ語のfestも同源)から、印欧語根の*past-「堅固な、固体の」(サンスクリット語のpastyam「住居」も同源)から来ている。

「速い、迅速な」という意味は1550年代からで、fast(副詞)から。このエントリーでは、「堅固な、固体の」という根の意味がどのように「食べることを控える」(fast(動詞))や「速い、迅速な」という言葉を生み出したかを説明しようとしている。色については1650年代から、時計については1840年から。『制約のない生活を送り、快楽の追求に熱心である』(通常は女性について)は1746年からで、fast livingは1745年から。

Fast buckは1947年から記録されており、fast foodは1951年に初めて証明された。Fast laneは1966年までに登場し、fast trackは元々競馬用語で(1934年)、最大速度を許可するものだった;比喩的な意味は1960年代までに。Fast-forwardは1948年からで、元々は音声テープに関する用語だった。

古英語の scamusceomu は「罪悪感や恥辱の痛み」「恥による混乱」「不名誉な状態」「軽蔑や侮辱、名声や評判の喪失」「恥ずべき状況、恥をもたらすもの」「控えめさ」を意味します。これは原始ゲルマン語の *skamo に由来し(古ザクセン語の skama、古ノルド語の skömm、スウェーデン語の skam、古フリジア語の scome、オランダ語の schaamte、古高ドイツ語の scama、ドイツ語の Scham も同源です)。その語源は不明ですが、最も有力な仮説は、印欧語族の *skem-*kem-「覆う」に由来)から来ているというものです。つまり、恥を感じることは自分を覆い隠す(隠す)行為に関連しているという考え方です。

この言葉は約1300年頃には「控えめさ、内気さ、礼儀や品位を重んじること」といった意味で使われ、1580年代には「恥ずべきものや人」を指すようになりました。「put (someone or something) to shame」(誰かや何かを恥じさせる、恥をかかせる)は13世紀半ばの表現です。また、「Shame culture」(恥の文化)は1947年に確認されています。感嘆詞のfor shame!(恥を知れ!)も約1300年頃に使われました。

中英語では「裸、私的な部分、性器」を指すこともあり、ワイクリフ訳聖書ではラテン語の verecundiora(「恥ずべきもの」)を shameful thingis、男性器を shamfast membris と訳しています。

近代まで英語には shand という派生形もありました。古ノルド語では kinnroði(「頬の赤み」、つまり「恥ずかしさの赤面」)と呼ばれていました。ギリシャ語では「恥」を悪い意味の「不名誉、恥辱」(aiskhynē)と良い意味の「控えめさ、内気さ」(aidos)で区別していました。

「内気で控えめな」という意味で、shamefacedを参照してください。これは元々の言葉が変化したものです。関連語として、Shamefastly(控えめに)、shamefastness(控えめさ)が挙げられます。

    広告

    shamefaced 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    shamefaced」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shamefaced

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告