広告

sheen」の意味

光沢; 輝き; 美しさ

sheen 」の語源

sheen(n.)

「輝く、光沢、明るさ、壮麗さ」1602年(『ハムレット』iii.2)、形容詞の名詞用法 sheene 「美しい、明るい」、古英語 scene, sciene 「美しい;明るい、輝く」、原始ゲルマン語 *skauniz 「目立つ」(古フリジア語 skene、中オランダ語 scone、オランダ語 schoon、古高ドイツ語 skoni、ドイツ語 schön 「公平、美しい」の語源でもあり、ゴート語 skaunjai 「美しい」)、PIE語根 *keu- 「見る、観察する、認識する」から。これは show (v.) に関連し、OEDはこれを「ほぼ shine の動名詞」と呼んでいる。

「水面の油の薄い膜」という意味は1970年から。形容詞としては現在詩的または古風な用法のみだが、中英語では女性の名前の後に使われるか、名詞として「美しい人、美しい女性」を意味した。

sheen 」に関連する単語

中英語のshinenは、古英語のscinan「光を放つ、光を発する、輝く、照らす」、特に人については「目立つ」(第1強変化動詞; 過去形scan、過去分詞scinen)から来ています。これはおそらく原始ゲルマン語の*skeinanan(古サッソン語や古高ドイツ語のskinan、古ノルド語や古フリジア語のskina、オランダ語のschijnen、ドイツ語のscheinen、ゴート語のskeinan「輝く、現れる」の語源)から再構築されたもので、さらにおそらく印欧語族の根*skai-「輝く、光る」(古教会スラブ語のsinati「閃光を放つ、輝く」の語源)から来ている。

滑らかまたはポリッシュされた表面については、「輝き、反射光を放つ」、古英語後期。人や顔については「肌が白い、美しい」として、1200年頃。雲がなく星明りの夜を中英語で表現するのにも使われた。「輝かせる」という他動詞的な意味は1580年代から; 「(靴を)黒くする」という意味は1610年代から。関連語: Shined(靴磨きの意味で)、それ以外はshone; shining

中世英語の sheuen は古英語の sceawian「見る、注視する、観察する、検査する、検討する、探す、選ぶ」から来ており、原始ゲルマン語の *skauwojanan(古ザクセン語の skauwon「見る」、古フリジア語の skawia、オランダ語の schouwen、古高ドイツ語の scouwon「見る」の語源でもあります)に由来し、原始ゲルマン語の語根 *skau-「見る、注視する」から、印欧語根 *skou-、およびその変種 *keu-「見る、観察する、認識する」に由来しています。

「見せる、視界に入れる、知らしめる」という因果的な意味は、1200年頃に不明な理由で発展し、英語特有のもので(ドイツ語の schauen はまだ「見る」を意味します)、1世紀の間に古い意味を置き換えました。「説明する、明らかにする」という意味は1300年頃から、また「見られる、現れる」という自動詞の意味も同様に生まれました。

綴りの shewは、18世紀に一般的で19世紀初頭まで残りましたが、これは過去の発音(viewと韻を踏む)を表しています。「3位または上位3位でフィニッシュする」という競馬の意味は1903年に登場し、カードゲームにおけるより早い意味から来たかもしれません。

広告

sheen 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

sheen」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sheen

広告
みんなの検索ランキング
広告