広告

shimmer」の意味

輝く; きらめく; ちらつく

shimmer 」の語源

shimmer(v.)

中英語の shimeren「薄暗い、微細な光で輝く、きらきら光る」、古英語後期の scimerian「きらめく、光る、きらきらする、輝く」からで、(おそらく scimian「輝く」(中英語 shimen)の頻用形に関連)から、原始ゲルマン語の *skim-(スウェーデン語の skimra、オランダ語の schemeren「きらめく」、ドイツ語の schimmernも同源)、音韻インド・ヨーロッパ語族の語根 *skai-「輝く、光る」(shine (v.) を参照)。ゲルマン語の動詞接尾辞が繰り返しや縮小作用を示す(-er (4) を参照)。関連語:Shimmeredshimmering

shimmer(n.)

「かすかで揺らめく光」、1821年、shimmer (動詞) から。古い名詞は shimmering 「輝き、光沢」(14世紀後期)。

shimmer 」に関連する単語

中英語のshinenは、古英語のscinan「光を放つ、光を発する、輝く、照らす」、特に人については「目立つ」(第1強変化動詞; 過去形scan、過去分詞scinen)から来ています。これはおそらく原始ゲルマン語の*skeinanan(古サッソン語や古高ドイツ語のskinan、古ノルド語や古フリジア語のskina、オランダ語のschijnen、ドイツ語のscheinen、ゴート語のskeinan「輝く、現れる」の語源)から再構築されたもので、さらにおそらく印欧語族の根*skai-「輝く、光る」(古教会スラブ語のsinati「閃光を放つ、輝く」の語源)から来ている。

滑らかまたはポリッシュされた表面については、「輝き、反射光を放つ」、古英語後期。人や顔については「肌が白い、美しい」として、1200年頃。雲がなく星明りの夜を中英語で表現するのにも使われた。「輝かせる」という他動詞的な意味は1580年代から; 「(靴を)黒くする」という意味は1610年代から。関連語: Shined(靴磨きの意味で)、それ以外はshone; shining

1200年頃、flaterenflaterien、「過度の称賛で(誰かを)喜ばせたり満足させたりしようとする、誠実でない称賛、 pleasing words で欺く」、古フランス語のflater「欺く; 愛撫する、抱きしめる; ひれ伏させる、地面に投げる、投げ捨てる」(13世紀)から、おそらくゲルマン語源、Proto-Germanicの*flata-「平ら」(PIE根*plat-「広げる」)から。

「やや疑わしい語源」[OED]。リベラマンは「fl-で始まる多くの模倣的動詞の一つで、不安定または軽い、繰り返される動きを示すもの」と呼んでいる(例えばflickerflutter)。もしflatに関連しているなら、その概念は「手の平で愛撫する、なでる、ペットにする」または「地面に平らに伏せる」(媚びるような崇拝で)かもしれない。-erの語尾はフランス語からの英語動詞としては珍しい;おそらくshimmerflickerなどの影響か、またはflatteryから。

「喜ばしいが虚偽の印象を与える」という意味は14世紀後半から。「(何かを)最も優れた方法で示す」という感覚は1580年代から、元々は肖像画に関して。関連語:Flatteredflattering

広告

shimmer 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

shimmer」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of shimmer

広告
みんなの検索ランキング
広告