広告

sign」の意味

印; 合図; 記号

sign 」の語源

sign(n.)

13世紀初頭、signe、「手のジェスチャーや動き」、特に思考を表現したりアイデアを伝えたりするためのものとして、古フランス語のsigne「サイン、マーク」から、ラテン語のsignum「識別マーク、トークン、指示、象徴;証拠;軍の標準、旗印;信号、前兆;天におけるサイン、星座。」から。

Watkinsによれば、文字通り「従うべき標準」からで、PIE *sekw-no-、根源は*sekw- (1)「従う」。De VaanはPIE *sekh-no-「切る」から、PIEのルート*sek-「切る」からだと述べている。彼は「seco '切る'への語源的関連は、*sek-no- '切り出されたもの', '彫り出されたもの' > 'サイン'の意味の変化を示唆している」と書いている。しかし彼はまた、ヘブライ語のsakkin、アラム語のsakkin「屠殺用ナイフ」を比較し、「両方の言葉はおそらく未知の第三の源から借りたものだという理論に言及している。

それはネイティブのtokenを排除した。1300年頃までに「来るべき出来事の指標」として。特別な意味を持つ可視的なマークや装置の意味は13世紀後半から記録されている。「神の力を示す奇跡的な現れ」の意味は1300年頃から。12の星座の1つに関しては、14世紀中頃から。

「宿屋、店などの前に取り付けられた特徴的な装置が付いた掲示板として、他と区別するためのもの」の意味は15世紀中頃から記録されている。「ある条件の指標、トークン、信号」の意味(13世紀後半)はsign of the times(1520年代)の背後にある。「言葉の代わりに使われる慣習的なマークやシンボル」(音楽、数学などで、プラス記号のように)は1550年代までに。いくつかの用法では、この言葉はおそらくensignの短縮形である。

sign(v.)

13世紀初頭、signen、「十字の印を付ける」という意味で、古英語のsegnianおよび古フランス語のsignier「(誰かに)印を付ける;印を付ける」(どちらもラテン語のsignare「印を付ける、区別する、指定する;スタンプで印を付ける;区別する、飾る;比喩的に指摘する、示す、指し示す」から)に由来し、ラテン語のsignum「識別マーク、印」(sign (n.)を参照)から派生。

「印を付ける、スタンプを押す」という意味は14世紀中頃から証明されており、「自分の名前や署名を付ける」という意味は15世紀後半から。手話でコミュニケーションを取る、重要な動作で知らせるという意味は1700年から記録されている。

野球での他動詞の意味、「契約に署名することで(選手を)雇う」は1889年までに。sign out(他動詞)「署名することで(誰かや何かの)解放を確保する」は1963年に図書館の本について証明されている。自動詞の「出発を記録する」という意味は1951年に記録されている。関連語:Signed;signing。

sign 」に関連する単語

15世紀初頭には「印、象徴、シンボル;職務のバッジ、権威や階級の印」といった意味があり、また「戦旗、艦船や兵士の部隊の旗やバナー」とも使われていました。この語はスコットランドを経由しており、古フランス語の enseigne(12世紀)「印、シンボル、信号;旗、標準、ペナント」に由来し、さらにラテン語の insignia(複数形)から来ています。insignia という語はこの言葉の双子語です。旗を持つ兵士を指す言葉としては1510年代から使われています。アメリカ海軍で「最低階級の任命された将校」を指す意味は1862年からです。フランス海軍では少なくとも18世紀初頭から enseigne de vaisseau という階級がありました。1871年まではイギリス陸軍歩兵連隊の任命将校の中で最も低い階級の一つであり、アメリカ独立戦争時の軍隊でも同様の階級が存在しました。

古英語のtacen「サイン、シンボル、証拠、前兆」(動詞tæcan「示す、説明する、教える」と関連)は、原始ゲルマン語の*taikna-に由来し、古ザクセン語のtekan、古ノルド語のteikn「星座のサイン、前兆、トークン」、古フリジア語のtekan、中期オランダ語のteken、オランダ語のteken、古高ドイツ語のzeihhan、ドイツ語のzeichen、ゴート語のtaikn「サイン、トークン」の語源でもある。Watkinsによれば、これはPIE語根*deik-「示す」、また「厳かに述べる」から来ている。同じ語根から、ドイツ語のzeigen「示す」、古英語のteon「告発する」と比較。

また、古英語後期では「内面的状態を示す観察可能な特徴や行動;人を特定する手段」としても使われた。1200年頃には、アクション、状態、神などを表す物理的な物体を指し、「記念品、思い出させるもの」となった。14世紀後期からは「契約や合意を認識して行われる行為;公的な、象徴的な展示または行為」として使われた。「コインのような押印された金属片」という意味は1590年代までに現れた。

中英語の「証拠、信念の支援」の意味は、by the same token(15世紀中頃)に残っており、証拠となる状況を紹介する際に使われ、「これが証明としてほぼ同等である」とCentury Dictionaryで説明されている。

広告

sign 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

sign」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of sign

広告
みんなの検索ランキング
広告