広告を削除しますか? ログイン広告を少なくして、プレミアムメンバー 全ての広告を消すには。
ラテン語で「状況」や「位置」を意味し(site (n.) を参照)、英語では特定の技術的な文脈—特に植物学や考古学など—で、「何かの本来の位置や場所」を示すために使われます(in situ と比較)。
1740年に使われ始めたラテン語の表現で、文字通り「元の場所や位置に」という意味です。これは、situs(「場所」や「位置」を意味する)という名詞の奪格から来ています(詳しくは site (n.) を参照)。
「何かが占める場所や位置」、特に環境に関連して使われる言葉で、また「建物が立っている土地、村の位置」といった意味も持ちます。これは14世紀後半に使われ始めたもので、アングロ・フレンチの site、オールド・フレンチの site(「場所、位置」)に由来し、さらにラテン語の situs(「場所、位置、状況、所在地、基地;怠惰、無活動、忘却;放置の結果」)から直接引き継がれました。このラテン語は、動詞 sinere(「放置する、許可する、放っておく」)の過去分詞形から派生しており、さらに遡ると印欧語根 *si-tu-(*tkei-「定住する、住む、家にいる」)に結びついています。
原始インド・ヨーロッパ語の語根は「定住する、住む、家にいる」という意味。
この語根は以下の単語の一部またはすべてを形成しています: Amphictyonic(アンフィクティオニック)、hamlet(集落)、hangar(ハンガー)、haunt(棲み処)、home(家)、site(場所)、situate(置く)、situation(状況)、situs(位置)。
これは仮説的な起源であり、その存在の証拠は以下の言語に見られます: サンスクリット語 kseti(「留まる、住む」)、アルメニア語 shen(「居住した」)、ギリシャ語 kome、リトアニア語 kaimas(「村」)、古教会スラヴ語 semija(「家政婦」)、古英語 ham(「住居、家、 abode」)、ドイツ語 heim(「家」)、ゴート語 haims(「村」)。
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of situs