広告

slapdash」の意味

いい加減な; ぞんざいな; 乱雑な

slapdash 」の語源

slapdash(adv.)

また、slap-dashは1670年代に「急いで、唐突に、まるで叩くように、急いで行う様子」を表す言葉として使われ始めました。これは、slap(動詞)とdash(動詞)を組み合わせたものです。形容詞としては1792年から「華やかで、いい加減で、無頓着な」という意味で使われるようになりました。名詞としては1796年から「粗いコート、粗い漆喰」を指し、外壁に保護剤として塗布されるものを表すために使われました。

slapdash 」に関連する単語

1300年頃、「突然激しく打つ」、また「速く動く、激しく突進する」、及び他動詞として「突然激しく打たせる」の意味で、おそらくスカンジナビア語源(スウェーデン語のdaska、デンマーク語のdaske「打つ、叩く」を比較)で、何らかの模倣的な起源を持つ。最古の意味はdash to pieces(粉々に打ち砕く)やdashed hopes(打ち砕かれた希望)に見られる。「(何かを)他のものの上に散らすまたは吹きかける」という意味は1520年代に。自動詞として「急いで書くまたはスケッチする」という意味は1726年にdash offに見られる。1800年にはdamnの婉曲表現として使われるようになる。関連語:Dasheddashing

15世紀後半、slappen、「手のひらで打つまたは叩く」から、slap (n.)。1836年には「置く」を意味するように。副詞としては、1670年代に「突然」、1829年に「直接」を意味するようになった。関連語: Slapped; slapping

    広告

    slapdash 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    slapdash」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of slapdash

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告