広告

slider」の意味

スライダー; 滑るもの; 野球のスライダー投球

slider 」の語源

slider(n.)

1520年代には「滑るもの、滑る人」を意味する言葉として使われ、最初の記録例は「スケーター」です。これは動詞の slide から派生した名詞です。1877年にはテラピン(ウミガメの一種)を指す言葉として使われ、1936年には野球のピッチで「予想外に落ちるように見える投球」を指すようになりました。

「アイスクリームが二枚のウエハースの間にサンドイッチのように挟まれて提供されるもの」を指す言葉としては、1915年から使われています。「アイスクリームが溶けて制御を失いそうになるのを経験した人なら、この名前の由来を理解できるでしょう」とアイトは書いています。2009年までにアメリカでは「ミニハンバーガーとバン」のことを指す言葉としても使われるようになりました。「二つの外側の層の間に不安定に挟まれた具材という概念は、本質的には同じです」とアイトは述べています。

slider 」に関連する単語

中英語の sliden、「滑る、表面を滑らかに移動する」、また「落ちる、滑ってバランスを失う」、古英語の slidan(自動詞、過去形 slad、過去分詞 sliden)「滑る、滑り落ちる、倒れる、転倒する」から。比喩的には「失敗する、倫理的に堕落する、誤る、移ろいやすいまたは不安定である」も含まれ、原始ゲルマン語の *slidanan「滑る、滑り落ちる」(古高ドイツ語の slito、ドイツ語の Schlitten「そり、スレッド」の語源でもある)から。PIE語根 *sleidh- は「滑る、滑り落ちる、滑りやすい」を表す言葉を形成し、リトアニア語の slysti「滑る、滑り落ちる」、古代教会スラヴ語の sledu「跡」、ギリシャ語の olisthos「滑りやすさ」、olisthanein「滑る」、中世アイルランド語の sloet「滑る」などがある。

「滑ってバランスを失う、足を滑らせる」という意味は13世紀初期から証明されている(slipとの区別については下記参照)。「表面を滑らせる、移動させる」という他動詞の意味は1530年代から。ある状態や条件から別の状態や条件へ徐々に移行するという意味は14世紀後期から。関連語:Slid; slidden; sliding

フレーズ let (something) slide「それに任せる、考慮しない」はチョーサー(14世紀後期)やシェイクスピアに見られる。Sliding scale(支払いなどが特定の条件下で変動することを指す)は1842年から。

We slide or slip on a smooth surface : we slide by intention ; we slip in spite of ourselves. In the Bible slide is used for slip. Slide generally refers to a longer movement : as, to slide down hill ; to slip on the ice. We glide by a smooth and easy motion, as in a boat over or through the water. [Century Dictionary]
私たちは滑らかな表面で slide または slip します:私たちは意図的に slide します;私たちは自分自身の意志に反して slip します。聖書では slideslip のために使われています。 Slide は一般的により長い動きを指します:例えば、slide down hill(丘を滑り降りる);slip on the ice(氷の上で滑る)。私たちは水上や水中をボートのように滑らかで楽な動きで glide します。[Century Dictionary]
    広告

    slider 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    slider」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of slider

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告