「smash」の意味
壊す; 激しく打つ; 大成功
「 smash 」の語源
smash(v.)
1759年、他動詞、「粉々に壊す」、以前は「階段を蹴り下ろす」(1700年頃)、おそらく擬音語起源(smack (v.)、mash (v.)、crush (v.)を比較)。自動詞の「圧倒的な力で行動する」という意味は1813年から; 他動詞の「激しく打つ」という意味は1835年から。テニスの意味は1882年から。Smash-and-grab(形容詞)は強盗や泥棒の一種として1927年から証明されている。
smash(n.)
1725年には「強い一撃」という意味で使われ始め、これは smash(動詞)から来ています。1798年には「壊れた状態、激しく崩壊すること」という意味が加わり、1839年には「失敗、経済的崩壊」という意味も登場しました。テニスでの用法は1882年からです。「大成功」という意味は1923年、バラエティ誌の見出し(10月16日)で、ブロードウェイの「The Fool」と「The Rise of Rosie O'Reilly」に関連して使われました。また、ジュレップのようなブランデー飲料を指す意味は、1950年にはアメリカ英語で見られます。
「 smash 」の使い方の傾向
統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。
「smash」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of smash