広告

smash-up」の意味

衝突; 事故; 破壊

smash-up 」の語源

smash-up(n.)

「衝突、激しい衝突」という意味で使われるようになったのは1841年で、特に「鉄道での重大な事故」を指すことが多かったです。この言葉は動詞句から来ていて、smash (v.) と up (adv.) に関連しています。また、「破綻する、失敗する、倒産する」という意味で使われるようになったのは1876年からです。

smash-up 」に関連する単語

1759年、他動詞、「粉々に壊す」、以前は「階段を蹴り下ろす」(1700年頃)、おそらく擬音語起源(smack (v.)、mash (v.)、crush (v.)を比較)。自動詞の「圧倒的な力で行動する」という意味は1813年から; 他動詞の「激しく打つ」という意味は1835年から。テニスの意味は1882年から。Smash-and-grab(形容詞)は強盗や泥棒の一種として1927年から証明されている。

「他のものよりも高い点や場所に向かって」、古英語のupuppeは、原始ゲルマン語の*upp-「上へ」から、印欧語族の語根*upo「下に」、また「下から上へ」、したがって「上に」も意味するものから来ている。前置詞としては、古英語の後期から「下に向かって、上に触れ、座っている、頂上に」を意味し、1200年頃から「より高い場所へ」を意味するようになった。

しばしばgo upcome uprise upなどの省略形として使われる。up to(何かに「活動に従事している」、通常は非難されるべき活動)は1837年に登場する。スラングのup the river「刑務所にいる」は1891年に記録され、元々はニューヨーク市からハドソン川を上った先にあるシンシンに関するものであった。up the wall(1951年に誰かを追い詰める)は、狂人や檻の中の動物の行動の概念から来ている。侮辱的な返答up yours(つまりass(名詞2))は19世紀後半に証明されている。

同じ原始ゲルマン語の源から、古フリジア語、古ザクセン語のup「上、上方」、古ノルウェー語のuppが派生している。デンマーク語、オランダ語のop、古高ドイツ語のuf、ドイツ語のauf「上」、ゴシック語のiup「上、上方」、uf「上に、上で、下に」、古高ドイツ語のoba、ドイツ語のob「上に、上方に、上で、上に」も同様の由来である。

    広告

    smash-up 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    smash-up」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of smash-up

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告