「smoke」の意味
「 smoke 」の語源
smoke(n.1)
後期古英語でのsmoca、smocca(稀)「燃焼または燻煙している物質から放出される可視的な煙と揮発性物質」、smeocan「煙を出す」に関連し、原始ゲルマン語の*smuk-(中オランダ語のsmooc、オランダ語のsmook、中高ドイツ語のsmouch、ドイツ語のSchmauchにも由来)から、PIEルートの*smeug-「煙を出す;煙」(アルメニア語のmux「煙」、ギリシャ語のsmykhein「燻って燃える」、古代アイルランド語のmuch、ウェールズ語のmwg「煙」も同様)から。
より一般的な名詞は古英語のsmecで、方言的にはsmeechとなった。14世紀後半から「煙の煙霧、雲、または柱」として使用された。1540年代には「無形のもの」の比喩的な使用があり、1560年代には「視界を遮る媒介」を指すようになった。
There is no fyre without some smoke [Heywood, 1562]
煙のない火はない [Heywood, 1562]
他の形ではこのことわざは15世紀中頃に遡る。
侮蔑的な意味での「黒人」は1913年から証明されており、アメリカ英語である。Smoke-eater「消防士」は1930年頃から。比喩的な表現go up in smoke「火によって破壊される」(火によってではなく)も1933年からで、以前の比喩的なイメージはcome to smoke「無になる」(1600年頃、異なるイメージを持って)だった。Smoke-alarm「煙を警告する装置」は1936年から;smoke-detectorは1957年から。比喩的なsmoke-filled room、アメリカの政治において党の指名を確保する私的な取引が行われると想像される場所は、1920年の大統領選挙で公開大会と連続喫煙の時代に普及した。
smoke(v.)
中世英語のsmokenは、古英語のsmocian、晩期古英語のsmokian(「煙を出す、煙を発生させる」、特に燃焼の結果として、他動詞、smoke(名詞1)から)に由来。オランダ語や中低ドイツ語のsmokenと比較。ドイツ語のrauchenは、reek(動詞)を参照。
他動詞の意味「煙を使って追い出す、遠ざける、または外に出す」は1590年代から証明されている。煙突などについて、「煙を上に引き上げるのではなく外に出す」とされるのは1660年代から。煙を使って(ベーコンや魚など)を燻製にする、煙を適用するという意味は1590年代から証明されている。古いスラングでは「冷笑する、嘲笑する」(1700年頃)。
タバコに関連して「燃焼による煙を口に吸い込み、再び吐き出す」は、1614年にジェームズ1世の「タバコへの反論」で初めて記録されている。関連語:Smoked;smoking。
smoke(n.2)
「シガレット」、スラング、1882年、smoke (n.1) から。1884年には「アヘン」の意味も。タバコを吸う期間の意味は1835年から記録されている。
「 smoke 」の使い方の傾向
「smoke」を共有する
翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of smoke