広告

spay」の意味

去勢する; 雌の生殖器を取り除く

spay 」の語源

spay(v.)

15世紀初頭、spaienという言葉が使われ始めました。これは「剣で刺す、殺す」(狩猟された動物に対して)、また「(狩猟犬の)卵巣を取り除く」という意味も持っていました。この言葉は、アングロ・フレンチのespeier「剣で切る」、古フランス語のespeer, espaerに由来しています。これらは、現代フランス語で「剣」を意味するespeeépée)から派生しており、さらに遡るとラテン語のspatha「幅広で平らな武器や道具」、そしてギリシャ語のspathē「幅広い刃」から来ています(この語源はspade (n.1) も参照)。関連語としては、Spayed(去勢された)、spaying(去勢すること)があります。

spay 」に関連する単語

「地面に押し込むための厚い刃を持つ掘るための道具」、古英語では spadu 「スコップ」、これは原始ゲルマン語の *spadan(古フリジア語の spada 「スコップ」、中オランダ語の spade 「剣」、古ザクセン語の spado、中低ドイツ語の spade、ドイツ語の Spaten からも)。

これは再構成されて、印欧語根の *spe-dh-(ギリシャ語の spathē 「木製の刃、パドル」も同源)から来ているとされ、接尾辞形として *speh- に分類される「いくつかの拡張を持ち、まったく異なる道具を示す」(Boutkan)が、基本的には「長く平らな木の部分を示す」(古英語の spon 「木のチップ、破片」、古ノルド語の spann 「木の板、チップ」も参照;spoon (n.) 参照)。

「スコップは二手持ちのシャベルと主に刃の形と厚さで異なる」と [Century Dictionary] にあります。

call a spade a spade 「率直な言葉を使い、物事を素朴または粗野であっても正しい名前で呼ぶ」(1540年代)は、ギリシャの諺(ルキアンも知っていた)を翻訳したもので、ten skaphen skaphen legein 「ボウルをボウルと呼ぶ」ですが、エラスムスはギリシャ語の skaphē 「槽、ボウル」を skaptein 「掘る」の語幹の派生と誤解し、その誤解は定着しました [OED を参照]。

Various unnecessary conjectures have been made as to the supposed occult origin of this phrase ; but it means what it says—to call a simple thing by its simple name, without circumlocution or affected elegance. [Century Dictionary, 1895]
このフレーズの起源について多くの不必要な推測がなされてきましたが、それは言葉通りの意味です—回りくどい表現や装飾的な優雅さなしに、単純なものを単純な名前で呼ぶことを意味します。[Century Dictionary, 1895]
    広告

    spay 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    spay」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of spay

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告