広告

spoon」の意味

スプーン; 食器の一種; 物をすくうための道具

spoon 」の語源

spoon(n.)

中世英語のsponは古英語のspon「木のチップ、スリバー、削りカス、かけら」(現在は廃止された意味)から来ており、原始ゲルマン語の*spe-nu-(古ノルド語のspannsponn「チップ、スリッター」、スウェーデン語のspån「木製のスプーン」、古フリジア語のspon、中世オランダ語のspaen、オランダ語のspaan、古高ドイツ語のspan、ドイツ語のSpan「チップ、スリッター」の語源でもある)から。以前はPIEの*spe- (2)「長く平らな木の断片」(ギリシャ語のspathe「スパーデ」、おそらくギリシャ語のsphēn「くさび」も同源。spheno-を参照)から来ていると言われていました。

中世英語では「屋根用の木材のシングル」も意味しました。1300年頃から、ボウルまたは凹面部分とハンドルからなる食器の一種を指す言葉として英語に登場しました(古英語ではそのようなものはmetesticcaと呼ばれていたかもしれません)。この意味は、古ノルド語のsponn「スプーン」および「チップ、タイル」に由来すると考えられています。食器としての意味の発展は中世英語およびスカンジナビア特有ですが、中低ドイツ語のsponも「木製のヘラ」を意味しました。

with a silver spoon in one's mouth」(裕福に生まれる)は1719年以降の表現です(ゴールドスミス、1765年には「一人は銀のスプーンを口にくわえて生まれ、もう一人は木のおたまをくわえて生まれる」とあります)。

Bihoueth hire a ful long spoon That shal ete with a feend. [Chaucer, c. 1395]

spoon(v.)

1715年、「スプーンで持ち上げるまたは皿に盛る」という意味で、spoon (名詞) から。1831年には「恋をする、感傷的に flirt する」という意味が記録されており、これは spoony (形容詞) 「柔らかい、愚かな、弱-minded、感傷的に愚かな」からのバック・フォーメーション。1870年には「2つのスプーンが重なって(一方の顔が他方の背中に向くように)寄り添う」という意味が記録されており(アメリカ南北戦争のアンダーソンビルでの生存の回想において)、lie spoon-fashion は1814年に証明されている。関連語: Spooned; spooning

SPOON-WAYS. In slave-ships, stowing the poor wretches so closely locked together, that it is difficult to move without treading upon them. [Smyth, "Sailor's Word-Book," 1867]
SPOON-WAYS. 奴隷船では、かわいそうな奴隷たちを非常に密接に閉じ込めているため、彼らを踏みつけずに動くことが難しい。[Smyth, "Sailor's Word-Book," 1867]

spoon 」に関連する単語

1812年には「柔らかい、愚かな、弱-minded」という意味で使われ、1832年には特に「愚かに感傷的で、弱々しく愛情深い」という意味合いが強くなりました。この言葉は、-y (2) と spoon (名詞) を組み合わせたスラングで、「愚かな人、単純な人」を指すものとして1799年に証明されています。この食器の比喩的な使い方は、おそらく浅薄さや乳児に食べ物を与える様子に基づいているのでしょう。また、19世紀半ばからは、the spoons という表現が「感傷的な愛情」を意味するようになり、誰かに対して spoons with または on という表現を使うと「感情的に恋をしている」という意味になります。関連する意味での Spoon (動詞) は、おそらくこの言葉から派生したものです。関連語としては、Spoonily(感傷的に)、spooniness(感傷的な愛情)が挙げられます。

「銀製の」、後期古英語 seolfor、名詞から(silver (n.) を参照、silvern とも比較)。声、言葉などについては1520年代から金属の心地よい共鳴に言及して使用されるようになり、silver-tongued は1590年代から。髪については1580年代から。

silver age(1560年代)はギリシャとローマの詩人によって使われた表現。silver foxは銀色の毛先を持つ北米の普通の赤いキツネの一種。文字通りの意味でのsilver spoonは15世紀後半から証明されている;spoon (n.) を参照。古い比喩的表現fish with a silver hookは1600年頃から証明されている。

The Silver Hook, and the Golden Bait, catch all the Fish upon dry Land. [Defoe, "The Union-Proverb," 1708]
Silver HookGolden Baitは、すべての魚を干上がった土地で捕らえる。[Defoe, "The Union-Proverb," 1708]
広告

spoon 」の使い方の傾向

統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

spoon」を共有する

翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of spoon

広告
みんなの検索ランキング
広告