広告

steam-roller」の意味

道路を平らにするための重機; 圧倒的に押しつぶすこと; 強引に進める手法

steam-roller 」の語源

steam-roller(n.)

また、steamrollerは「広い車輪を持つ重いモーター駆動の車両で、道路を押しつぶして平らにするもの」を指し、1866年に登場しました。これはsteam(名詞)とroller(名詞)を組み合わせたものです。最初のものは蒸気駆動で、1865年頃にパリで初めて登場しました。それ以前は、紙製造業や鉄鋼業で使用される蒸気駆動の圧搾装置を指していました(1829年)。動詞としては、比喩的な意味で1896年に使われ始めました(steam-rolleredに示されている通り)。Steam-roll(動詞)は1870年から使われており(steam-rolling(名詞)に示されている通り)、その後一般的に定着しました。

steam-roller 」に関連する単語

13世紀後半には「転がるもの、重い物を動かすためのローラー」といった意味で使われ、14世紀後半には「麺棒」の意味も持つようになりました。この「地面を平らにするための重い円筒」という意味は1520年代から見られます。

「ヘアカーラー」の意味は1795年から確認されており、印刷業界では1790年頃から使われ始めました。また、1955年までには平らな面に塗料などを塗るための道具としても使われるようになりました。「長くて重い、うねりのある波」という意味は1829年に登場しました。

複合語としては、例えばroller derby(1936年頃に登場し、derbyを参照)、roller hockey(1926年)、roller-disco(1978年)など、「ローラースケートを使って行うもの」を意味することが多いです。

宗教的な蔑称としてのholy rollerは、1842年からアメリカ英語で見られ、聖霊に満たされた人々が教会の通路で転がる様子から名付けられたとされています。

中英語のstēm、古英語のsteam「物体からの蒸気、煙、加熱または燃焼された物体から発せられる香りやにおい」から、原始ゲルマン語の*staumaz(オランダ語のstoom「蒸気」の語源でもある)、起源不明の言葉。

「気体状態の水」の意味は15世紀中頃から。特に「エンジンを動かすために使用される沸騰水の蒸気」は1690年代から。したがって、let off steam(1783年に文字通り、1845年の「サム・スリック」で比喩的に)、blow off steam(1857年比喩的に)、full-steam(1812年文字通り)、get up steam(1887年比喩的に)など、多くの比喩的な使用があった。

したがって、蒸気力が支配的であった時代を指してSteam Age(1828年、それの始まり)という言葉も生まれた。

We have given her six months to consider the matter, and in this steam age of the world, no woman ought to require a longer time to make up her mind. [Sarah Josepha Hale, "Sketches of American Character," 1828]
私たちは彼女にこの問題を考えるために6ヶ月を与えたが、この蒸気時代の世界では、どの女性も決断するのにそれ以上の時間を必要とすべきではない。[サラ・ジョセファ・ヘイル、「アメリカのキャラクターのスケッチ」、1828年]

しかし1941年までには「古臭い」という意味になった。Steam heatは1824年に熱力学で「蒸気を生成するために必要な熱」、1901年からはパイプやラジエーターでの蒸気の凝縮を伴う温度制御の方法として使われた。

    広告

    steam-roller 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    steam-roller」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of steam-roller

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告