「衣服を脱がせる、覆いを奪う」、13世紀初頭、strepen、古英語の-striepan, -strypan(他動詞)「略奪する、盗む、奪う」の専門的な意味(西サクソン語のbestrypan「略奪する」、アングリア語の-strepanなど)。これは原始ゲルマン語の*straupijanに由来し(中オランダ語のstropen「脱ぎ捨てる、略奪して歩き回る」、古高ドイツ語のstroufen「脱ぎ捨てる、略奪する」、ドイツ語のstreifen「脱ぎ捨てる、触れる、歩き回る、さまよう、彷徨う」の語源でもある)。関連語:Stripped;stripping。
ねじの糸に関しては「引き剥がす、破れる」の意味で1839年に、歯車に関しては1873年に使われた。「服を脱ぐ、脱衣する」の自動詞的な意味は14世紀後半から;「ストリップティーズを行う」の意味は1929年から。
Strip pokerは1904年に証明されている。
"Say, Bill how, did the game come out?"
"It ended in a tie."
"Oh, were you playing strip poker?"
[The Technology Monthly and Harvard Engineering Journal, June 1916]
「ビル、ゲームはどうなった?」
「引き分けだった。」
「ああ、ストリップポーカーをしていたのか?」
[The Technology Monthly and Harvard Engineering Journal, 1916年6月]
したがって、第二次世界大戦の捕虜収容所の記録で1947年にstrip searchも使われるようになった。